日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 月亮和六便士 > 正文

月亮和六便士(MP3+中英字幕) 第五十五章(9)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

"But Ata did not send for me," the doctor went on, at last, "and it chanced that I did not go to that part of the island for a long time. I had no news of Strickland. Once or twice I heard that Ata had been to Papeete to buy painting materials, but I did not happen to see her. More than two years passed before I went to Taravao again, and then it was once more to see the old chiefess. I asked them whether they had heard anything of Strickland. By now it was known everywhere that he had leprosy. First Tane, the boy, had left the house, and then, a little time afterwards, the old woman and her grandchild. Strickland and Ata were left alone with their babies. No one went near the plantation, for, as you know, the natives have a very lively horror of the disease, and in the old days when it was discovered the sufferer was killed; but sometimes, when the village boys were scrambling about the hills, they would catch sight of the white man, with his great red beard, wandering about. They fled in terror. Sometimes Ata would come down to the village at night and arouse the trader, so that he might sell her various things of which she stood in need. She knew that the natives looked upon her with the same horrified aversion as they looked upon Strickland, and she kept out of their way. Once some women, venturing nearer than usual to the plantation, saw her washing clothes in the brook, and they threw stones at her. After that the trader was told to give her the message that if she used the brook again men would come and burn down her house."

“但是愛塔并沒有叫我去,”醫生最后繼續說,“我湊巧也有很長時間沒有機會到那個地區去。關于思特里克蘭德我什么消息也沒聽到。有一兩次我聽說愛塔到帕皮提來買繪畫用品,但是我都沒有看見她。大約過了兩年多,我才又去了一趟塔拉窩,仍然是給那個女酋長看病。我問那地方的人,他們聽到過思特里克蘭德的什么消息沒有。這時候,思特里克蘭德害了麻風病的事已經到處都傳開了。首先是那個男孩子塔耐離開了他們住的地方,不久以后,老太婆帶著她的孫女兒也走了。后來只剩下思特里克蘭德、愛塔和他們的孩子了。沒有人走近他們的椰子園。當地的土人對這種病怕得要命,這你是知道的;在過去的日子里,害麻風病的人一被發現就被活活兒打死。但是有時候村里的小孩到山上去玩,偶然會看到這個留著大紅胡子的白人在附近游蕩。孩子們一看見他就象嚇掉了魂兒似地沒命地跑掉。有時候愛塔半夜到村子里來,叫醒開雜貨店的人買一些她需要的東西。她知道村子里的人對她也同樣又害怕又厭惡,正象對待思特里克蘭德一樣,因此她總是避開他們。又有一次有幾個女人奓著膽子走到他們住的椰子園附近,這次她們走得比哪次都近,看見愛塔正在小溪里洗衣服,她們向她投擲了一陣石塊。這次事件發生以后,村里的雜貨商就被通知給愛塔傳遞一個消息:以后如果她再用那條溪水,人們就要來把她的房子燒掉。”
"Brutes," I said.
“這些混帳東西。”我說。
"Mais non, mon cher monsieur, men are always the same. Fear makes them cruel.... I decided to see Strickland, and when I had finished with the chiefess asked for a boy to show me the way. But none would accompany me, and I was forced to find it alone."
“別這么說,我親愛的先生,人們都是這樣的。恐懼使人們變得殘酷無情……我決定去看看思特里克蘭德。當我給女酋長看好病以后,我想找一個男孩子給我帶路,但是沒有一個人肯陪我去,最后還是我一個人摸索著去了。”

重點單詞   查看全部解釋    
accompany [ə'kʌmpəni]

想一想再看

vt. 陪伴,伴隨,給 ... 伴奏
vi.

聯想記憶
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑問句

聯想記憶
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,驚駭,令人懼怕或討厭的人或事物

聯想記憶
arouse [ə'rauz]

想一想再看

vt. 喚醒,叫醒,激起
vi. 醒來

聯想記憶
lively ['laivli]

想一想再看

活潑的,活躍的,栩栩如生的,真實的

聯想記憶
aversion [ə'və:ʃən]

想一想再看

n. 嫌惡,憎恨

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv体育频道5| 大红一师| se网| free hd xxxx moms movie777| 斯科特阿金斯主演所有电影| 我的公公电影| 电影不见不散| 如意电视剧| 永远的牧歌简谱| 相识电影| 丁尼| 恶行之外电影完整播放| 彭丹露点| 白上关花电影在线观看免费| 四平青年往事 电影| 毕业论文3000字范文| 黑帮之境| 潘雨辰主演的电视剧大全| 徐若晗全部电视剧大全| 蜜桃成熟时在线| 大器晚成第三季| 刑事侦缉档案3演员表| 3d成人国产同人动漫焰灵姬| 飞扬的青春 电视剧| 黑帮大佬和我的第365天| 鲍鱼视频在线观看| 快乐学习报| rima horton| a级性片| 张开泰演过的电视剧| 暗夜尖叫1988美国版高清观看| 暖春| 2025女人最旺微信头像| 极地快车| 七年级的英语翻译全书| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxoo韩国| 隐藏的歌手第一季中国版| 电视直播pro| 色域在线| 贝瓦儿歌菊花开| 林正英复仇电影|