Second, I try to set more personal goals for learning new skills in the next eighteen months.
其次,我會試著在接下來的18個月里,為自己設定更多有關新技能的學習目標。
It's often painful, but I ask myself, "How can I improve?"
這個過程通常是很痛苦的,我不斷問自己和周圍的人:怎樣才能改善自我?
If I am afraid to do something, it is usually because I am not good at it or perhaps am too scared even to try.
我發現,如果我害怕做某件事,通常是因為我還不太擅長或者都不敢嘗試。
After working at Google for more than four years, managing well over half of the company's revenues,
在谷歌工作了4年多之后,很好的管理了公司半數以上的收入,
I was embarrassed to admit that I had never negotiated a business deal. Not one.
我實在不好意思承認自己從來沒有談成過一筆生意,
So I gathered my courage and came clean to my boss, Omid Kordestani, then head of sales and business development.
所以我鼓起勇氣跟我的老板、銷售業務拓展部門的主管奧米德·柯德斯塔尼進行溝通。
Omid was willing to give me a chance to run a small deal team.
于是,奧米德決定讓我來管理一個小型的交易團隊。
In the very first deal I attempted, I almost botched the whole thing by making an offer to our potential partner before fully understanding their business.
在首次談判中,我在還沒完全了解潛在合作伙伴的業務之前就提出我方的條件,差點把整個事情搞砸。
Fortunately, my team included a talented negotiator, Shailesh Rao, who stepped in to teach me the obvious:
還好,我的團隊里有塞萊什·拉奧,他及時介入談判,并且教給我一個談判技巧:
letting the other side make the first offer is often crucial to achieving favorable terms.
讓對方先提出條件,這常常是達成最有利條款的關鍵。
Everyone has room to improve.
每個人都有改善的空間。
Most people have a style in the workplace that overshoots in one direction—too aggressive or too passive, too talkative or too shy.
大多數人在職場上都會具備某種風格,在某方面表現得較為突出——比如太強勢,太消極,太健談,或太靦腆。