日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之設(shè)計(jì)篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):為何閃亮的玻璃高樓對城市生活有害(6)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

But glass has a limited ability to be expressive.

但是玻璃的表現(xiàn)力畢竟是有局限的。
This is a section of wall framing a plaza in the pre-Hispanic city of Mitla, in southern Mexico.
這是在墨西哥南部前西班牙城米特拉一個(gè)廣場外墻的一部分。
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance.
這些歷經(jīng)2000年的雕紋讓這里看起來充滿了宗教儀式氣息。
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings,
現(xiàn)今,當(dāng)我們看向這些建筑,我們能夠清晰地感受到四周的山脈和取材于當(dāng)?shù)氐氖模?/div>
the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site.
并建造于廢墟之上的教堂之間,為歷史與構(gòu)造留存的一脈相承的連續(xù)性。
In nearby Oaxaca, even ordinary plaster buildings become canvasses for bright colors,
在附近的瓦哈卡,即使是普通的石膏建筑也會(huì)成為豐富多姿的色彩表達(dá),
political murals and sophisticated graphic arts.
政治壁畫或是復(fù)雜精美的圖案藝術(shù)的畫布。

為何閃亮的玻璃高樓對城市生活有害

It's an intricate, communicative language that an epidemic of glass would simply wipe out.

這些錯(cuò)綜復(fù)雜的具有交流性的語言,會(huì)因玻璃的盛行而被輕松抹殺。
The good news is that architects and developers have begun to rediscover the joys of texture without backing away from modernity.
好消息是,建筑師和開發(fā)商們已經(jīng)開始在不脫離現(xiàn)代化的基礎(chǔ)上重新發(fā)掘其他材質(zhì)帶來的樂趣。
Some find innovative uses for old materials like brick and terra-cotta.
有一些人找到了比如磚頭或是赤陶瓦等舊材料的新用途。
Others invent new products like the molded panels
還有一些人則是發(fā)掘了新的建材,
that Snohetta used to give the San Francisco Museum of Modern Art that crinkly, sculptural quality.
比如Snohetta在舊金山現(xiàn)代藝術(shù)博物館外觀建設(shè)中用到的模壓板,使得博物館看起來富有皺巴巴的雕塑般的氣質(zhì)。
The architect Stefano Boeri even created living facades.
建筑師Stefano Boeri甚至創(chuàng)造了這種活著的表面紋理。
This is his Vertical Forest, a pair of apartment towers in Milan, whose most visible feature is greenery.
這是“垂直叢林”在米蘭的一對公寓高樓,它們最顯眼的特征便是那外表的綠色。
And Boeri is designing a version of this for Nanjing in China.
Boeri正在為中國南京設(shè)計(jì)一個(gè)類似的版本。
And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become.
想象一下,如果這種綠色外觀能夠和玻璃一樣普及的話,那么中國城市的空氣質(zhì)量將會(huì)得到多么大的改善啊。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
vertical ['və:tikəl]

想一想再看

adj. 垂直的,頂點(diǎn)的,縱向的
n. 垂直物

聯(lián)想記憶
continuity [.kɔnti'nju:iti]

想一想再看

n. 連續(xù)性

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 傳染病,流行病
adj. 流行的,傳染性

聯(lián)想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質(zhì),特質(zhì),才能
adj. 高品質(zhì)的

 
rediscover [.ri:dis'kʌvə]

想一想再看

vt. 重新發(fā)現(xiàn)

 
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經(jīng)世故的,精密的,老練的,尖端的

聯(lián)想記憶
texture ['tekstʃə]

想一想再看

n. (材料等的)結(jié)構(gòu),特點(diǎn),表面,基本結(jié)構(gòu)

 
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,創(chuàng)新的

 
intricate ['intrikit]

想一想再看

adj. 復(fù)雜的,難懂的

聯(lián)想記憶
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑師

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 郑艳丽曹查理主演的影片| 杨梵| 昌秀 电影| 黄视频免费| 银行资信证明| 韩国车震电影| 北京卫视今日电视剧| 人口高质量发展形势与政策论文| 王丽娜| 恋人电影| 酷匠| 刘浩存个人简介资料| 不要抛弃我| 啊摇篮电影| 2024头像| porn21| 我的m属性学姐| 唐安琪现在怎么样了| 3d性欧美动漫精品xxx游戏| 叶玉卿电影| 曹查理的十部经典电影| 西海情歌原歌词全文| 色戒在线观看| 圣洁四人行| 抗日电影免费| 一江春水向东流电影| 郭碧婷个人简历资料| 祝福语生日| 没有下巴| 欲望都市第三季| 宅基地买卖合同协议书| 青山知可子冲绳草莽英雄1969| 艾娜| 铠甲勇士第一部演员表| 电影《复仇女巫》| www.douyin.com| 刘烨主演的电视剧| 上锁的房间演员表| 抖音官网| 辽宁卫视在线观看| 少女模特 电影|