劇本與臺(tái)詞
Alex: Ah, what a day!
啊,多好的一天啊。
Alex: I mean just really, really I mean I tell you, it just doesn't get any better than this, you know?
我的意思是,真的我跟你說,不會(huì)有比現(xiàn)在更好的生活了,你知道嗎?
Alex: Oh, it just did. Even the star's out.
哦,剛剛變得更好了。星星都出來了。
Alex: Not gonna find a star like that in the wild.
在野外可找不到像那樣的星星。
Marty: Helicopter.
直升飛機(jī)而已。
Alex: Marty, buddy, listen. Everybody has days when they think, the grass might be greener somewhere else.Marty,
兄弟,聽著。每個(gè)人都有覺得別處的草也許更綠的時(shí)候。
Marty: Alex, look at me. I'm ten years old. My life is half over.
Alex,看看我。我都十歲了。我的生命已經(jīng)過去了一半。
Marty: And I don't even know if I'm black with white stripes or white with black stripes.
我甚至不知道我到底是黑底白條紋,還是白底黑條紋。
Alex: Marty, I'm thinking of a song.
Marty,我想起了一首歌。
Marty: Alex, please, not now.
Alex,拜托了,現(xiàn)在不是時(shí)候。
Alex: Oh, yes. It's a wonderful song. I think you are familiar with it.
哦,是時(shí)候,是一首很棒的歌。我想你也很熟悉。
Marty: Oh, no. Oh no you don't. No no no, I'm not listening.
哦,不不,你別唱。不不不,我不聽。