In an op-ed published Monday in Quartz, Melinda Gates announced that she and husband, Bill Gates are pledging $170 million to help empower women economically around the world.
周一,在一篇發表于“Quartz”的專欄中梅琳達·蓋茨宣布,她和丈夫比爾·蓋茨承諾投入1.7億美元,幫助全球女性獲得經濟權利。
Melinda writes that the money, from the Bill & Melinda Gates Foundation, will be spent over four years "to help women exercise their economic power."
梅琳達寫道,這些來自“比爾及梅琳達·蓋茨基金會”的錢將在未來四年內用于“幫助女性行使她們的經濟權。”

She then adds, "Women acting on their own can do what all the philanthropic organizations in the world can never accomplish:
她還說道:“自主的女性能夠做到世界上任何慈善組織永遠都無法做到的事:
change the unwritten rule that women are lesser than men.
改變女性不如男性這個不成文的規定。
Our role, as we see it, is to make targeted investments that give women the opportunity to write new rules."
如我們所見,我們的角色就是進行定向投資,給予女性書寫新規定的機會。”
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201803/544683.shtml