日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之國際問題篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):和老年癡呆癥說再見(8)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

How can this be? We think it's because these nuns had a high level of cognitive reserve,

這是怎么回事呢?我們認為這是因為這些修女擁有高級的認知儲備,
which is a way of saying that they had more functional synapses.
意味著她們有功能更強的突觸。
People who have more years of formal education, who have a high degree of literacy,
接受正式教育的時間越長的人,擁有較強讀寫能力的人,
who engage regularly in mentally stimulating activities, all have more cognitive reserve.
定期參加刺激心理活動的人,這些人都有更高的認知儲備。
They have an abundance and a redundancy in neural connections.
他們有著大量甚至多余的神經(jīng)連接。
So even if they have a disease like Alzheimer's compromising some of their synapses,
所以即使他們患上老年癡呆等疾病損傷了部分突觸,
they've got many extra backup connections, and this buffers them from noticing that anything is amiss.
他們依然有充足的額外后備連接,而這減緩了他們的大腦產(chǎn)生混亂。
Let's imagine a simplified example. Let's say you only know one thing about a subject. Let's say it's about me.
讓我們來看一個簡單的例子。假設(shè)你只知道關(guān)于某一主題的一件事。比方說是關(guān)于我的。
You know that Lisa Genova wrote "Still Alice," and that's the only thing you know about me.
你知道麗莎·吉諾瓦寫下了《依然愛麗絲》,這是你唯一知道的關(guān)于我的事。
You have that single neural connection, that one synapse. Now imagine you have Alzheimer's.
你擁有一處單一的神經(jīng)連接,那一個特定突觸。如果現(xiàn)在你患上了老年癡呆。
You have plaques and tangles and inflammation and microglia devouring that synapse.
你有樣斑塊、神經(jīng)纖維纏結(jié)和炎癥,并且小神經(jīng)膠質(zhì)細胞吞噬了那一突觸。
Now when someone asks you, "Hey, who wrote 'Still Alice?'" you can't remember,
現(xiàn)在若有人問起你,“嘿,誰寫了《依然愛麗絲》?”你無法回想起來了,
because that synapse is either failing or gone. You've forgotten me forever.
因為那個突觸要么衰弱要么消失了。你把我忘得一干二凈。

和老年癡呆癥說再見

But what if you had learned more about me? Let's say you learned four things about me.

但是如果你對我了解更深呢?比如你了解我的四件事情。
Now imagine you have Alzheimer's, and three of those synapses are damaged or destroyed.
現(xiàn)在如果你患上了老年癡呆,即使三處突觸已損傷或者毀壞。
You still have a way to detour the wreckage. You can still remember my name.
你依然有一條路來繞過阻礙找到我的信息。你依然記得我的名字。
So we can be resilient to the presence of Alzheimer's pathology through the recruitment of yet-undamaged pathways.
所以我們可以通過使用那些未損壞的通路有效應(yīng)對老年癡呆。
And we create these pathways, this cognitive reserve, by learning new things.
同時我們通過學習新事物,創(chuàng)造了新的通路,改變著認知儲備。
Ideally, we want these new things to be as rich in meaning as possible, recruiting sight and sound and associations and emotion.
理想情況下,我們希望這些新事物的意義盡可能豐富,吸納視覺與聽覺的聯(lián)合感受。
So this really doesn't mean doing crossword puzzles.
所以這并不意味著去做橫縱字謎游戲。
You don't want to simply retrieve information you've already learned,
你不希望去重拾那些你早已學會的信息,
because this is like traveling down old, familiar streets, cruising neighborhoods you already know.
這就好比游覽老舊的熟悉街道,那些周邊環(huán)境你早已了然于心。
You want to pave new neural roads. Building an Alzheimer's-resistant brain means learning to speak Italian,
你想要開辟新的神經(jīng)道路。使你的大腦抵抗老年癡呆,意味著學習說意大利語,
meeting new friends, reading a book, or listening to a great TED Talk.
去遇見新朋友,讀一本書,或是聽一場精彩的TED演講。
And if, despite all of this, you are someday diagnosed with Alzheimer's,
如果做了所有的這一切之后,有一天你被診斷為老年癡呆,
there are three lessons I've learned from my grandmother and the dozens of people I've come to know living with this disease.
我從我的祖母以及我認識的許多患者中學習到了三件事情。
Diagnosis doesn't mean you're dying tomorrow. Keep living.
診斷并不意味著死期將至。頑強地活下去吧。
You won't lose your emotional memory. You'll still be able to understand love and joy.
你不會丟失你的情感記憶。你依然可以理解愛與喜悅。
You might not remember what I said five minutes ago, but you'll remember how I made you feel.
你也許不會記得我五分鐘前的話語,但是你依然會記得我?guī)Ыo你的感受。
And you are more than what you can remember. Thank you.
你遠勝于你所能記住的一切。謝謝。

重點單詞   查看全部解釋    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數(shù))分鐘

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態(tài),風度

 
functional ['fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj. 功能的,有功能的,實用的

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 預備品,貯存,候補
n. 克制,含蓄

聯(lián)想記憶
resilient [ri'ziliənt]

想一想再看

adj. 適應(yīng)力強的,有彈力的

 
retrieve [ri'tri:v]

想一想再看

vt. 挽回,恢復,回憶,補償
vi. 找回獵

聯(lián)想記憶
synapse [si'næps]

想一想再看

n. [解]突觸 vi. 形成突觸,聯(lián)合

 
inflammation [.inflə'meiʃən]

想一想再看

n. 發(fā)炎,紅腫,炎癥

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應(yīng),預定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 認知的,認識的,有認識力的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 淡蓝色的雨简谱| 同悲万古尘| 电影名《走进房间》在线观看| 雪中悍刀行第一季演员表| 281封信电视剧演员表| 奶奶的星星| 叶问3演员表| 木野真琴| 红楼影视| 电视剧玫瑰的故事主演演员表| cctv16体育节目表今天目表| 唐朝诡事录在线观看全集免费观看| 小猪佩奇免费版中文第三季| 完美的邻居| 张柏芝艳照无删减| 女生被草视频| 听说你喜欢我电视剧剧情介绍| 尺子1:1原图| 激情小视频在线| 宝力龟龟| 都市女孩| 诗第十二主要内容| 女孩们的周末| 鲁滨逊漂流记阅读笔记| 粉嫩在线| 吻胸吃胸激情舌吻| 日本变态网站| 电视剧《节妇》在线观看| 林柒予| 加入青协的个人简历模板| 德兰| 韩国电影色即是空| 工程力学第二版课后答案全解| 电影《百合》| 电影红旗谱| 免+费+成人黄+色+在线观看| 猛鬼差馆 电影| 啊嗯啊| 美丽女老师| 77316电影| 崔在焕|