23.Name your U.S. Representative.
23.列舉你所在選區美國眾議員的名字。
Answer: Answers will vary. (Residents of territories with non-voting Delegates or resident Commissioners may provide the name of that Delegate or Commissioner.
答案:答案依所在州不同而異。(屬地無投票權代表或居民代表的居民可以給出這些代表的名字。
Also acceptable is any statement that the territory has no (voting) Representatives in Congress.)
說明自己屬地在國會中沒有眾議員也是可以接受的。
Explanation: It's important for Americans to know not only who their U.S. Representative is, but also how he or she is representing them.
解釋:不但知道他們的美國眾議員是誰,而且知道他或她是怎么代表他們的,對美國人來說非常重要。
Americans need to know how their representatives are voting and whether or not those votes accurately (or correctly) represent their interests.
美國人需要知道他們的眾議員是如何投票的,并且那些投票是否確切代表著他們的利益。
If the representative isn't voting the way that his or her constituents (or the people represented by a representative) want, then those constituents should vote for someone else in the next elections.
如果該眾議員沒有按照他或她的選民(某個眾議員所代表的人群)意愿投票,那么那些選民應該在下次選舉時選擇其他人。
However, it could be difficult and time-consuming (or taking a lot of time) to find out how a representative is voting.
然而,弄清楚某個眾議員如何投票是既困難又耗時(花很多時間)的。
That is because the U.S. Congress spends a lot of time talking about important issues and voting on many different bills (or ideas for new laws).
這是因為美國國會花很多時間討論重要問題并對很多不同的法案(新的法律)進行投票。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!