The Navajo Nation has sued Wells Fargo for coercing vulnerable members of the tribe into opening accounts they didn't need.
納瓦霍部落已對美國富國銀行提起訴訟,指控該銀行強(qiáng)迫部落弱勢群體開立他們不需要的賬戶。
It was all part of an aggressive sales campaign for which the bank has already agreed to pay millions of dollars in settlements and penalties.
這是該銀行霸道的推銷策略,它已同意為此支付數(shù)百萬美元的和解費(fèi)和罰款。

The tribe has lands in Arizona, Utah and New Mexico that are home to five Wells Fargo branches.
該部落分布在亞利桑那州、猶他州和新墨西哥州,這幾個(gè)州也是富國銀行的五家支行的所在地。
In a lawsuit filed Tuesday, they accused the bank of targeting the elderly, minors, and members who speak little English for high-pressure pitches to sign up for unnecessary accounts.
周二,在向法院提起的訴訟中,他們指控該銀行向老年人、未成年人以及幾乎不會(huì)說英語的部落群體強(qiáng)行推銷,讓他們開立不需要的賬戶。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201712/536263.shtml