In 2018, India says it'll be ready to join the ranks of the moon lander.
印度稱其將在2018年躋身登月行列。
The Indian Space Research Organization is getting ready to land its very first lunar rover by the end of March 2018.
印度空間研究組織準備要在2018年三月末之前將其第一輛月球車送上月球表面。
This isn't actually the ISRO's first journey towards the moon,
這實際上不是該空間研究組織的首次探月之旅,
but it is the Indian government's most ambitious moon exploration project to date.
但它卻是迄今印度政府最有野心的月球探測項目。
The last time any country landed successfully on the moon was in 2013,
最后一次成功登陸月球的國家是在2013年,
when China sent its 'Yutu' rover for a monthlong walk there.
那時中國將其“玉兔”號月球車送上月球表面,并進行了長達一個月的漫步。
The U.S. is still the only country that has put people on the moon.
美國依然是唯一一個把人類送上月球的國家。
The "last man on the moon," NASA astronaut Gene Cernan, touched down there in 1972.
“最后一位登上月球的人”、美國宇航局宇航員尤金·塞爾南在1972年登上了月球。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。