Over five thousand years ago, the ancient Egyptians used eye shadow, not only for cosmetic but practical purposes as well.
5000多年以前,古埃及人畫眼影不僅是為了美觀,其實(shí)也有實(shí)際用途。
Dark pigment painted around the eye helped protect the eye from the bright midday sun glaring off the desert sands.
正午的艷陽(yáng)照射著沙漠,涂在眼眶周圍的深色顏料可保護(hù)眼睛免受強(qiáng)光的傷害。
The earliest eye paint in ancient Egypt was a thick, bright green paste made from the mineral malachite.
古埃及人最早使用的眼影是由一種礦物質(zhì)—孔雀石制成,看起來像一團(tuán)厚重而明亮的綠色糊狀物。

By the time Queen Cleopatra came to power in the 1st century BC, Egyptian women had at their disposal a whole rainbow of cosmetics,
公元前1世紀(jì),埃及艷后克里奧佩德拉掌權(quán)后,埃及女性可以任意使用各種各樣的化妝品,
all of which were made from rocks, minerals, and plants in the region.
這些化妝品皆由當(dāng)?shù)氐膸r石,礦物質(zhì)和植物制成。
Cleopatra used the bright green malachite paste of the ancient Egyptians on her lower eyelids.
埃及艷后在她的下眼瞼涂抹古埃及人曾使用的孔雀石眼影。
On her upper eyelids, she used a deep blue eye shadow with gold-colored pyrite flecks, made from ground lapis lazuli stone.
她用一種帶有金色黃鐵礦斑點(diǎn)的深綠色眼影涂抹上眼瞼,這種眼影的原料為天青石。
譯文為可可英語(yǔ)翻譯,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載!