日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡(jiǎn)史 > 正文

萬物簡(jiǎn)史(MP3+中英字幕) 第300期:地下的烈火(8)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

As you will gather from this, measuring earthquakes is not always an exact science, particularly when interpreting readings from remote locations. At all events, both quakes were whopping. The 1960 quake not only caused widespread damage across coastal South America, but also set off a giant tsunami that rolled six thousand miles across the Pacific and slapped away much of downtown Hilo, Hawaii, destroying five hundred buildings and killing sixty people. Similar wave surges claimed yet more victims as far away as Japan and the Philippines.

你從中可以知道,測(cè)量地震并不總是一門很精確的科學(xué),尤其在牽涉到解釋來自遠(yuǎn)方的讀數(shù)的情況下。反正這兩次地震都是很大的。1960年的地震不但給南美洲西部的沿海地區(qū)造成大面積破壞,而且引起了巨大的海嘯。海嘯在太平洋上波及了差不多1萬公里,沖進(jìn)夏威夷島希洛市區(qū)的許多地方,毀壞了500棟樓房,造成60人死亡。類似的驚濤駭浪抵達(dá)遙遠(yuǎn)的日本和菲律賓,使更多人喪生。
關(guān)東大地震場(chǎng)面

For pure, focused, devastation, however, probably the most intense earthquake in recorded history was one that struck—and essentially shook to pieces—Lisbon, Portugal, on All Saints Day (November 1), 1755. Just before ten in the morning, the city was hit by a sudden sideways lurch now estimated at magnitude 9.0 and shaken ferociously for seven full minutes. The convulsive force was so great that the water rushed out of the city's harbor and returned in a wave fifty feet high, adding to the destruction. When at last the motion ceased, survivors enjoyed just three minutes of calm before a second shock came, only slightly less severe than the first. A third and final shock followed two hours later. At the end of it all, sixty thousand people were dead and virtually every building for miles reduced to rubble.

然而,完全從集中的破壞程度來說,歷史上有記載的最強(qiáng)烈的地震,很可能是1775年萬圣節(jié)(11月1日)發(fā)生在葡萄牙里斯本的那一次。那次地震實(shí)際上把里斯本變成一片瓦礫。快到上午10點(diǎn)鐘的時(shí)候,那個(gè)城市突然左右搖晃。強(qiáng)烈的搖晃持續(xù)了足足7分鐘。現(xiàn)在估計(jì),那次地震的震級(jí)為9級(jí)。震動(dòng)的威力是如此之大,該市港口里的海水洶涌而出,接著又以15米多高的巨浪返回,造成更多的破壞。等震動(dòng)終于停下來,幸存者們僅僅享受了三分鐘的平靜,接著又發(fā)生了第二次地震,強(qiáng)度只是比第一次稍稍小一點(diǎn)。第三次即最后一次地震發(fā)生在兩個(gè)小時(shí)之后。到一切結(jié)束的時(shí)候,有6萬人死亡,方圓幾公里范圍以內(nèi)實(shí)際上每棟樓房都被夷為平地。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破壞,毀滅,破壞者

聯(lián)想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠(yuǎn)的,遠(yuǎn)程的,(感情等)距離很大

聯(lián)想記憶
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 強(qiáng)烈的,劇烈的,熱烈的

聯(lián)想記憶
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避難所
vt. 庇護(hù),心懷,窩藏<

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴(yán)重的,嚴(yán)峻的,嚴(yán)厲的,嚴(yán)格的

聯(lián)想記憶
lurch [lə:tʃ]

想一想再看

n. 舉步蹣跚,突然傾斜 n. 慘敗 vi. 突然傾斜,

聯(lián)想記憶
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本質(zhì)上,本來

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 西海情歌原歌词全文| 韶山研学心得体会800高中| 坏老师| 幼儿园课题研究| 在线观看亚洲免费视频| 同乐赛鸽公棚| 亚洲成a人片在线观看| 林采薇| abo血型鉴定实验报告| 电影暗夜| 宋小莹| 央视7套| 当代大学德语2答案| 诺拉·阿娜泽德尔| 水鬼电影| 张纪中个人简历| lilywei| 拿铁热量高吗| 老板娘2无间潜行| 魔影| 吴政世| 廖亚凡| 极度猎杀| 模特走秀视频| 甜蜜蜜电影粤语无删减版| 薛佳凝个人资料图片简介| 黄金太阳2| 天气预报有雨| 极地特快电影英文版| 一闪一闪亮晶晶的简谱钢琴| 苍兰| 麦子叔| 萱草花二声部合唱谱| 红灯区| 李赫洙| 男国少年梦 电影| 胎心监护多少周开始做| 大珍珠演员表介绍| 猎魔人第三季 电视剧| 又大又肥又圆的白屁股| 拥抱星星的月亮演员表|