A third of the land on our planet is desert.
我們星球上1/3的陸地是沙漠
These great scars on the face of the earth appear to be lifeless.
這些地球臉上的大傷疤看似毫無生機
But surprisingly, none are.
然而令人吃驚的是并非如此
In all of them life manages, somehow, to keep a precarious hold.
在所有沙漠中,生命總能以某些方式閃現。
Not all deserts are hot.
沙漠并非都是炎熱的
Fifty-mile-an-hour winds blowing in from Siberia, bring snow to the Gobi Desert in Mongolia.
西伯利亞的寒風以50英里的時速,夾雜著風雪橫掃蒙古戈壁沙漠
From a summer high of 50 degrees centigrade,
雖然夏季氣溫高達50℃
the temperature in mid-winter can drop to minus 40,
但是到了冬至卻能降至零下40℃
making this one of the harshest deserts of all.
使得這里成為一片最荒涼的沙漠
Few animals can survive these extreme changes.
只有少許動物能適應這種極端的氣候變化。