And when sulphuric acid dissolves limestone, it leaves behind gypsum,
硫酸在溶解石灰巖的同時,也留下了石膏,
the basis of Lechuguilla's remarkable formations.
它們最終形成了龍舌蘭洞的奇景
And there was one set, more than a mile from the surface, that almost defied belief.
這里有一組景觀,位于地表之下1英里多的地方,美得簡直無法令人相信。
The Chandelier Ballroom was the ultimate discovery.
“燈飾大廳”是最后被發現的廳洞
With its six-metre-long crystals, it's surely the most bizarre cave chamber in the world.
這里盡是6米多長的結晶群,它可以說是世界上最奇異的廳洞。
And the walls had one further surprise.
而石壁上還有更驚人的發現
Extremophile bacteria were found to be feeding on the rock itself.
嗜極細菌在巖壁上自我生長
The discovery of life that exists without drawing any of its energy from the sun
生命徹底脫離太陽能量,卻依然生存的現象
shows us once again how complex and surprising the underground world can be.
再一次向我們展示了地底世界是多么的復雜和驚人
Each year, explorers chart over a hundred miles of new cave passages.
每年,探險家們都會測繪上百英里新的洞穴通道
But with half the world's limestone still to be explored,
但世界上仍有一半石灰巖洞尚未被開發
who knows how many Lechuguillas are still waiting to be discovered?
誰知道還會有多少個龍舌蘭洞等著人們去發現呢?