演講簡(jiǎn)介:
兩年前,羅茲·薩維奇辭去了她在倫墩的高強(qiáng)度工作,變身為一名劃船橫渡海洋的人。她曾獨(dú)自一人橫渡了大西洋,而本周她又將啟程開始獨(dú)自劃船橫渡太平洋的第三個(gè)階段,她將是完成此壯舉的世界第一位女性。她為什么要這樣做?聽她講述其背后的深層個(gè)人原因及迫切的行動(dòng)理由。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文
演講簡(jiǎn)介:
兩年前,羅茲·薩維奇辭去了她在倫墩的高強(qiáng)度工作,變身為一名劃船橫渡海洋的人。她曾獨(dú)自一人橫渡了大西洋,而本周她又將啟程開始獨(dú)自劃船橫渡太平洋的第三個(gè)階段,她將是完成此壯舉的世界第一位女性。她為什么要這樣做?聽她講述其背后的深層個(gè)人原因及迫切的行動(dòng)理由。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
relocate | ['ri:ləu'keit] |
想一想再看 v. 重新裝置,再配置,放在新地方 |
聯(lián)想記憶 | |
row | [rəu,rau] |
想一想再看 n. 排,船游,吵鬧 |
||
pacific | [pə'sifik] |
想一想再看 n. 太平洋 |
聯(lián)想記憶 | |
awareness | [ə'wɛənis] |
想一想再看 n. 認(rèn)識(shí),意識(shí),了解 |
聯(lián)想記憶 | |
strategy | ['strætidʒi] |
想一想再看 n. 戰(zhàn)略,策略 |
||
solo | ['səuləu] |
想一想再看 n. 獨(dú)奏,獨(dú)唱 |
聯(lián)想記憶 | |
setting | ['setiŋ] |
想一想再看 n. 安裝,放置,周圍,環(huán)境,(為詩等譜寫的)樂曲 |