日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之現在或永不 我為什么劃船橫渡太平洋(6)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

So, how do you top rowing across the Atlantic?

你怎么才能超越橫渡大西洋?
Well, naturally, you decide to row across the Pacific.
很自然,你會決定橫渡太平洋。
Well, I thought the Atlantic was big, but the Pacific is really, really big.
我知道大西洋很大,但是太平洋是非常非常大。
I think we tend to do it a little bit of a disservice in our usual maps.
我認為我們應該對平常的地圖做一點小小的改動。
I don't know for sure that the Brits invented this particular view of the world,
我不確定是不是英國人發明了這個看世界的特別角度,
but I suspect we might have done so: we are right in the middle,
但是我推測是我們發明的,因為我們處在中間的位置,
and we've cut the Pacific in half and flung it to the far corners of the world.
我們把太平洋一分為二,而且把它放在了天涯海角。
Whereas if you look in Google Earth, this is how the Pacific looks. It pretty much covers half the planet.
如果你用Google Earth的話,你會看到太平洋是這副模樣,它差不多覆蓋了半個地球。
You can just see a little bit of North America up here and a sliver of Australia down there.
你能夠在它的上面看到一點北美洲,在下面也可以看到澳大利亞的一個邊。

我為什么劃船橫渡太平洋

It is really big -- 65 million square miles -- and to row in a straight line across it would be about 8,000 miles.

它確實太大了,6500萬平方英里,就算是直線橫渡太平洋也得有8000英里。
Unfortunately, ocean rowboats very rarely go in a straight line.
不幸的是,劃船渡洋很少能走直線。
By the time I get to Australia, if I get to Australia, I will have rowed probably nine or 10,000 miles in all.
在我達到澳大利亞前,我是說如果我順利地達到澳大利亞,我大概一共要劃9000到1萬英里。
So, because nobody in their straight mind would row straight past Hawaii without dropping in,
所有的正常人都會考慮在劃船經過夏威夷的時候順便停留一下,
I decided to cut this very big undertaking into three segments. The first attempt didn't go so well.
于是我決定把這個大航程分成三個階段進行。我的第一次嘗進行得并不順利。
In 2007, I did a rather involuntary capsize drill three times in 24 hours. A bit like being in a washing machine.
2007年,我有一次在24小時內3次被卷入了足以令我翻船的漩渦當中。感覺有點像掉進了洗衣機里。
Boat got a bit dinged up, so did I. I blogged about it.
我的船受到了一點損壞,我也受了點輕傷。我把這段經歷寫在了博客里。
Unfortunately, somebody with a bit of a hero complex decided that this damsel was in distress and needed saving.
一些有英雄情結的人認為我身處困境,并且需要幫助。
The first I knew about this was when the Coast Guard plane turned up overhead.
當海岸警衛隊的飛機在我頭上盤旋的時候,我才知道這些。
I tried to tell them to go away. We had a bit of a battle of wills.
我請他們離開,我們交涉了一段時間。
I lost and got airlifted. Awful, really awful.
然后我服從了他們,被接到飛機上,簡直太糟糕了。
It was one of the worst feelings of my life, as I was lifted up on that winch line into the helicopter
那是我一生中心情最差的時候,我被用吊繩運送到了直升飛機里,
and looked down at my trusty little boat rolling around in the 20 foot waves and wondering if I would ever see her again.
我朝下面看了看與我并肩作戰的小船,正在20英尺高的海浪里搖擺,我不知道還能不能再看見它。
So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again.
我不得不開展了花費甚高的搶救行動,然后又等待了漫長的九個月,我才又可以卷土重來開始我的橫渡之旅。

重點單詞   查看全部解釋    
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人懷疑的,不可信的<

聯想記憶
sliver ['slivə]

想一想再看

n. 裂片,細片,梳毛 v. 縱切,切成長片,剖開

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
salvage ['sælvidʒ]

想一想再看

n. 海上救助,打撈,搶救
vt. 海上救助,

聯想記憶
drill [dril]

想一想再看

n. 鉆孔機,鉆子,反復操練,播種機
v. 鉆

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 流浪地球2演员表| 乡村女教师 电影| 周超个人资料简介| 洪熙官个人资料简介| 张俪eyely| 真的爱你中文谐音歌词| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 中诺矫平机| 张俪床戏| 男上女下动态视频| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 男女男在线观看| 抚养费标准一般是多少钱一个月 | 情侣不雅视频| 六年级五单元作文| 欧美一级毛片免费看| 大森元贵| 亚里沙| 成龙电影全部电影作品大全| 女村长| 尸家重地演员表| 小时代 电影| 伤感的头像| 40集电视连续剧人生之路| 三年电影免费高清完整版| 速度与激情 电影| 2016年出生人口数量| 意大利火环1990| 2023中国十大廉洁人物事迹| 最近好看电影推荐| justin harris| 暗潮危机电影完整版在线观看| 日本女人的b| 宗利群| 欧美变态sososo另类| 雀圣 电影| 金枝玉叶电视剧免费观看| 浙江卫视在线直播 高清| 左航个人资料| 宠物宝贝环游记| 电视剧杀狼花|