In “End of inflation in the kingdom of Lizarb” —where “everything is back to front” —he skewered the belief that rising prices cause fiscal deficits.
在Lizarb王國通貨膨脹的終結——一切都回到從前——他堅持著物價上漲會導致財政赤字的看法。
Some doubt that Mr Bacha merits immortalisation.
一些人質疑關于巴沙先生所做出的貢獻是否是不朽的。
Novelists and poets on the academy argued that most of his dozen books are dry treatises.
學院的小說家和詩人爭辯說主要是他十幾本書都是完全是論文的形式。
His liberal economics is anathema to humanists enamoured of Karl Marx.
他的自由經濟主義是對信仰人文主義者馬克思的詛咒。
Still, he beat Eros Grau, a former supreme court justice (who has written erotic fiction).
但他依然擊敗了前最高法院的法官Eros Grau(寫過色情小說)。

The unusually close vote (of 18 to 15) exposed a rift between the academy's “culture wing” and its clutch of public servants, including two former presidents.
這場不同尋常的投票的結束(18比15)暴露了學院的“文化之翼”和它的公務員隊伍之間的不和,其中包括兩位前任總統。
In November a contest between a political scientist and a philosopher-poet ended in an unprecedented tie, forcing a new election with fresh candidates.
今年十一月,一位政治科學家和一位哲學家的辯論以前所未有的平局而結束,迫使產生新的選舉和新的候選人。
Joo Almino, a writer and diplomat, got the open seat.
于是作為作家和外交官的Joo Almino有了一席之地。
Mr Bacha's elevation may be a sign that economic liberalism is regaining ground.
巴沙先生的晉升可能是經濟自由主義將復蘇的跡象。
In March street protesters called for privatisation and deregulation, among other things.
在三月,街頭抗議者呼吁私有化和放松管制等等。
The government of Michel Temer may prove to be one of the most liberal that Brazil has ever had.
米歇爾·特梅爾政府可能是巴西歷史上最自由的對經濟干預最少的政府。
The academy is also becoming harder-headed.
該學院也變得越強硬。
Some immortals were reportedly keen to elect a former banker to oversee its investments.
據報道,一些風云人物希望選出一位前銀行家來監督其投資。