日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第294期:地下的烈火(2)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Working alone in the lab on the morning I passed through was a cheerfully grizzled-looking fellow in a blue work shirt whom I recognized as Mike Voorhies from a BBC television documentary in which he featured. They don't get a huge number of visitors to Ashfall Fossil Beds State Park—it's slightly in the middle of nowhere—and Voorhies seemed pleased to show me around. He took me to the spot atop a twenty-foot ravine where he had made his find.

一天上午,我從里面經(jīng)過,只見一個(gè)身穿藍(lán)色工作服、頭發(fā)灰白的人獨(dú)自在實(shí)驗(yàn)室里忙碌。我認(rèn)出他就是主持過英國廣播公司一部《地平線》記錄片的邁克·沃里斯。州立阿什福爾化石床公園多少位于一個(gè)四周不著邊際的地方,因此游客不算太多。沃里斯似乎很高興帶著我到各處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。他還把我領(lǐng)到那6米深的隘口之頂,看一眼他的發(fā)現(xiàn)現(xiàn)場。
It was a dumb place to look for bones, he said happily. "But I wasn't looking for bones. I was thinking of making a geological map of eastern Nebraska at the time, and really just kind of poking around. If I hadn't gone up this ravine or the rains hadn't just washed out that skull, I'd have walked on by and this would never have been found." He indicated a roofed enclosure nearby, which had become the main excavation site. Some two hundred animals had been found lying together in a jumble.
“到這樣的地方來找骨頭是一件蠢事,”他快活地說,“不過,我不是在找骨頭。當(dāng)時(shí),我在考慮繪制一幅東內(nèi)布拉斯加的地質(zhì)圖,實(shí)際上只是在這一帶到處走走。要是我沒有爬上這個(gè)隘口,要是大雨沒有把那塊頭骨沖到外面,我會(huì)徑直走過去,根本不會(huì)發(fā)現(xiàn)這玩意兒。”他指了指近處一個(gè)帶遮棚的地方,那里曾是主要發(fā)掘現(xiàn)場。他們發(fā)現(xiàn)大約有200頭動(dòng)物橫七豎八地躺在一起。
隕石坑

I asked him in what way it was a dumb place to hunt for bones. "Well, if you're looking for bones, you really need exposed rock. That's why most paleontology is done in hot, dry places. It's not that there are more bones there. It's just that you have some chance of spotting them. In a setting like this"—he made a sweeping gesture across the vast and unvarying prairie— "you wouldn't know where to begin. There could be really magnificent stuff out there, but there's no surface clues to show you where to start looking."

我問他為什么說到這樣的地方來找骨頭是一件蠢事?!鞍パ剑胝业焦穷^,就得有暴露在外面的巖石。因此,大多數(shù)古生物學(xué)的工作是在炎熱、干燥的地方完成的。倒不是因?yàn)槟抢锏墓穷^多,而是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)骨頭的可能性大。在這種地方,”他把手朝那廣闊無垠的草原一揮,“你簡直無從下手。那里可能確有了不起的東西,但地面上沒有任何線索來指點(diǎn)你從哪兒開始尋找。”
At first they thought the animals were buried alive, and Voorhies stated as much in a National Geographic article in 1981.
起先,他們認(rèn)為那些動(dòng)物是被活埋在里面的,沃里斯1981年在《國家地理雜志》的一篇文章里就是那么闡述的。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢,姿態(tài)
v. 作手勢表達(dá)

聯(lián)想記憶
documentary [.dɔkju'mentəri]

想一想再看

adj. 文獻(xiàn)的
n. 紀(jì)錄片

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風(fēng)雨中的 v. 暴露,

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
enclosure [in'kləuʒə]

想一想再看

n. 附件,圍墻,圍繞

聯(lián)想記憶
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗條地

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 頭骨,骷髏頭
vt. 擊打頭部

 
jumble ['dʒʌmbl]

想一想再看

vi. 摻雜,混雜
vt. 使混亂,搞亂

聯(lián)想記憶
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環(huán)境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 阿莫西林原研药| 浪漫体质| 我的爱情撞了战争电视剧| 性感的女朋友| 不纽扣的女孩| 荒岛女儿国| 边陲迷雾| 雪天使演员表介绍| 膨腹爱好者撑肚子视频| 我的新学校英语作文| 福利视频观看| 人总要有点爱好,生活才能继续| 境界千年血战篇| 免费观看河南卫视直播| 奋进的旋律演员表名单 | 鲁滨逊漂流记阅读笔记| 爱情插班生| 日本电视剧《阿信》| 转正意见发言简短| 女生被打屁股网站| 刘小虎| 同悲万古尘| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 电影《瞬间》| 舅舅的孩子怎么称呼| 九龙城寨在线观看| 红灯停绿灯行电影观看| 燃冬海报| 魔界王子免费动漫观看| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 我的电影在线观看| 小小春| 潜行在线观看| 奇门遁甲免费讲解全集| 郑荣植个人资料| 男士发型2024流行发型图片| 血疑电视剧| 端午给老板祝福简短句| 叶子楣地下裁决| 俗世乐土| dnf代码大全|