The tighter the squeeze, the greater the chance of damaging some vital life-support system.
“瓶頸”越是狹窄,便越有可能損壞一些重要的生存設備。
In these conditions, a diver could easily become disorientated, and that could be fatal.
在這種情況下,潛水員很容易迷失方向,而這將導致送命。
The flooded caverns can play tricks on you in other ways.
地下水洞還會以別的方式戲弄你
What seems like air isn't. It's just another kind of water.
這看上去像是空氣不對。它只是另一種水。
This is a halocline, a meeting of fresh and salt water.
這里是鹽躍層,淡水與咸水的交匯處。
Fresh water from the jungle flows over the heavier salt water from the sea.
咸水來自海洋,比重較重,來自叢林的淡水在其上方流動。
The salt water layer is extremely low in oxygen,
咸水層的含氧量很低
making it a particularly difficult place for animals to live.
對動物而言是極為困難的生境
Yet some have managed it, like the remipede, one of the most ancient of all living crustaceans.
但有些動物卻能在此生存,例如槳足蟲--一種最古老的甲殼動物。