Third, that thou shall have reverence.
第三,諸位應心存尊敬。
This one was unexpected because I started the year as an agnostic,
這是個意外的體會。因為我剛開始是一個不可知論者,
and by the end of the year, I became what a friend of mine calls a reverent agnostic, which I love.
但是到這一年結束時,我變成一個虔敬的不可知論者。我的朋友這樣叫我,我喜歡這樣的稱號。
And I'm trying to start it as a movement. So, if anyone wants to join, the basic idea is,
然而我嘗試把虔敬變成一種風潮。所以如果有任何人想參與,基本的構想是,
whether or not there is a God, there's something important and beautiful about the idea of sacredness, and that our rituals can be sacred.
不論有沒有上帝,我們都有一些重要且美好神圣想法,而且,我們的儀式是神圣的。
The Sabbath can be sacred. This was one of the great things about my year, doing the Sabbath,
安息日是神圣的。我的這一年中的一件大事是守安息日,
because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.
因為我是一個工作狂,所以有這樣一天我不能工作--這著實改變我的生活。
So, this idea of sacredness, whether or not there is a God.
所以,這是一個神圣的觀念,無關于有沒有神。
Thou shall not stereotype. This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America
諸位切莫墨守陳規。這個體會來自于我花了許多時間參加美國各地的不同的宗教團體,
because I wanted it to be more than about my journey. I wanted it to be about religion in America.
因為我希望這不是個人的旅程,而是體驗美國宗教的經驗。
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
所以我花時間在福音派基督教、哈西德教派,阿米緒教派。
I'm very proud because I think I'm the only person in America to out Bible-talk a Jehovah's Witness.
我很自豪,因為,我認為我是美國唯一能夠說倒“耶和華見證人”的人
After three and a half hours, he looked at his watch, he's like, "I gotta go."
過了三個半小時,他看著他的手表,他說:"我必須走了。"
Oh, thank you very much. Thank you. Bless you, bless you.
噢,非常謝謝你。謝謝你。祝福你,祝福你。