So, you know, if you want to become more compassionate,
所以,你知道的,如果你想要變得更有同情心,
you visit sick people in the hospital, and you will become more compassionate.
你去醫院探望生病的人,然后你會變得比較慈善。
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
為某慈善事業捐錢,然后你就放感情在那件事里面,
So, it really was cognitive psychology -- you know, cognitive dissonance -- that I was experiencing.
所以,這是認知心里學--認知的不一致--這是我經歷的。
The Bible actually talks about cognitive psychology, very primitive cognitive psychology.
圣經實際上是關于認知心里學,非常基礎的認知心里學。
In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true.
箴言這樣說,如果你微笑,你會變得比較快樂,就像我們知道的一樣,這是真的。
The second type of rule that was difficult to obey was the rules that will get you into a little trouble in twenty-first-century America.
第二種非常難去遵循的律法是這些律法會讓我們在21世紀的美國遇到小麻煩。
And perhaps the clearest example of this is stoning adulterers.
一個明顯的例子是:拿石頭打通奸的人。
But it's a big part of the Bible, so I figured I had to address it.
但是,這是圣經的很大一部分,所以我認為我必需提出來。
So, I was able to stone one adulterer.
所以,我真的拿石頭打了一個通奸者。
It happened -- I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing,
它發生了--我當時在公園而且我穿著我圣經式的裝扮
so sandals and sort of a white robe, you know, because again, the outer affects the inner.
涼鞋和白長袍--你知道,因為剛剛所說,外在影響內心。
I wanted to see how dressing biblically affected my mind.
我想了解圣經式的裝扮,如何影響我的內心。
And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?"
然后這個男人過來找我并說,"你為什么要穿成這樣?"
And I explained my project, and he said, "Well, I am an adulterer, are you going to stone me?"
然后我解釋我的這個計劃,然后他說:"喔,我是一個奸夫,你打算拿石頭打我嗎?"
And I said, "Well, that would be great!"
然后我說:"哇!這很棒喔!"