The Danes had been driven away and now (it was early in the eleventh century) another Saxon king, Edward the Confessor, was on the throne. But Edward was not expected to live long and he had no children. The circumstances favoured the ambitious dukes of Normandy.
丹麥人終于被趕走,一個撒克遜人做了國王,他被叫做懺悔者愛德華。他身體不好,看起來活不了多長時間,也沒有后裔繼承王位。這樣的情形對野心勃勃的諾曼底大公當然是非常有利,他悄悄積蓄力量,等待發難的時機。
In 1066 Edward died. Immediately William of Normandy crossed the channel, defeated and killed Harold of Wessex (who had taken the crown) at the battle of Hastings, and proclaimed himself king of England.
公元 1066年,愛德華去世,繼承英格蘭王位的是威塞克斯親王哈洛德。諾曼底大公率軍渡海,開始了征服英格蘭的戰爭。他在黑斯廷戰役中擊敗了哈洛德,自封為英格蘭國王。
In another chapter I have told you how in the year 800 a German chieftain had become a Roman Emperor. Now in the year 1066 the grandson of a Norse pirate was recognised as King of England.Why should we ever read fairy stories, when the truth of history is so much more interesting and entertaining?
你們在上一章已經看見過了,在公元800年時,一個日爾曼酋長搖身一變,成為了偉大的羅馬帝國皇帝。現在到公元1066年,一個北歐海盜的子孫又被承認為英格蘭國王。歷史上的真人真事如此有趣,遠勝過荒誕不經的神話,我們還有什么必要去讀神話故事呢?
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201706/512239.shtml