日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 超級大國的興衰 > 正文

超級大國的興衰(視頻+MP3+中英字幕) 第279期:俄羅斯和平時期(11)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

To dishonor his mother's memory, Paul took several steps, including a decree forbidding females from succeeding to Russia's throne.

為了玷污他去世母親的名聲,保羅采取了幾個步驟,包括頒布不許女繼承人繼承王位的法令
Paul withdrew rights that Catherine had granted to the nobility and brutally stamped out any signs of liberal thought,
保羅收回了凱瑟琳授予貴族的特權,并且野蠻的抹平了所有自由思想的痕跡
even forbidding the importation of books.
甚至禁止進口書籍
More than 12,000 Russians were arrested and deprived of their rights during Paul's reign.
保羅統治期間一萬兩千多名俄國人被逮捕并且被剝奪權利
On a more positive note, Paul was the first Russian emperor to confront Napoleon, sending troops over the Alps and in to Italy in 1798.
他的統治也有積極的一面,他是第一個正面對抗拿破侖的俄國沙皇,他在1798年派兵去阿爾卑斯和意大利
But the more influential nobles were fed up with Paul's rough treatment and assassinated him in 1801.
但是更有影響力的貴族厭倦了保羅的野蠻統治,在1801年刺殺了他
俄羅斯風光

His oldest son, Alexander the First, who rules from 1801 to 1825, followed him on the throne.

他的長子,亞歷山大一世,接替王位,在1801到1825年間統治
Alexander certainly knew about the coup and probably knew about the assassination plans as well.
亞歷山大當然知道這場陰謀而且很可能也知道刺殺計劃
Despite being educated by Catherine the Great had picked for him, Alexander also took after his father in certain ways.
盡管接受的是凱瑟琳為他安排的教育,亞歷山大在某些方面也繼承了他的父親
Already a complex personality, Alexander was driven by these external conflicts into sometimes contradictory actions.
他的人格已經非常復雜了,亞歷山大有時候會被這些外部斗爭驅動,采取完全相反的行動
Indeed, Alexander the First was known as the Sphinx of Europe.
他被看做是歐洲的斯芬克斯
Like his grandmother, Catherine the Great, Alexander was at first open to liberal reforms.
跟他的祖母凱瑟琳一樣,亞歷山大一開始也是進行了自由主義的改革

重點單詞   查看全部解釋    
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有權勢的,有影響的
n. 有影響力的

 
assassination [ə.sæsi'neiʃən]

想一想再看

n. 暗殺

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
forbidding [fə'bidiŋ]

想一想再看

adj. 可怕的,令人難親近的
動詞forbi

 
sphinx [sfiŋks]

想一想再看

n. 獅身人面像,謎一樣的人

 
contradictory [.kɔntrə'diktəri]

想一想再看

adj. 矛盾的 n. 矛盾

聯想記憶
coup [ku:]

想一想再看

n. 政變,砰然的一擊,妙計,出乎意料的行動

聯想記憶
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主義的
n. 自

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 说木叶原文| 韧战作文800字初中| 脓毒血症护理查房ppt| 德川家康的地狱| 裸舞在线观看| 皮皮虾影视| 玫瑰故事演员表| 理发店3| 江南好简谱| 免费成人视屏| 关于雨的成语| 新步步惊心| 电视剧零下三十八度手机免费观看| 女生网站| 免费观看污视频网站| 生死相随| 风筝豆瓣| 转身离开| 赵子惠| 赵健的读书日记| 浙江卫视回放观看入口| 美女写真116| 美国电影《贵夫人》| 破天荒| 生猴子视频| 陈若| 爱情手册电影| 小丑2014| 房事性生活| 康瑞德家的男孩| 郭碧婷个人简历资料| 大学英语综合教程1答案| 在线免费电影| 首映式| 10的认识评课优点及不足| 手绢舞蹈视频大全| kaylani lei| 美丽的坏女人中文字幕| 聊斋花弄月普通话版免费| 亚洲成a人片在线观看| 美丽的坏女人中文字幕|