You know the hutong, again, you say it again, if I'm saying what you wanted to say, it was the Mongols who set up these streets
你們知道胡同,如果我說了你們想說的話,你們就說出來,是蒙古人修了這種街道
in the 1200s; the Mongols who took over China, set up their capitol in the area of Beijing
那是在13世紀,蒙古人統治中國,在北京地區建都
and they made these streets and they called them hutong.
修了這些街道,把它們稱為胡同
And they said it's just so, so wide, they've gotten narrower actually. but it's just so wide and so narrow
他們說這些胡同真寬,其實它們已經變窄了,然而無論寬的窄的
and so the old hutongs still go through Beijing where they haven't been torn down. These are the fun places.
這些古老的胡同,在北京留了下來幸免于拆遷,這些是北京好玩的地方
These are the restaurants; Peking number 1, there's a restaurant, best one Peking, they'll tell you right there.
這里有好的餐館,北京第一,北京最好的餐館,他們會告訴你,就在那

This is home cooking there, on the winding street; winds through there. Wow, it's a wonderful city.
有家常的菜肴,就在彎曲的街道上;街道在這里彎曲前行,這真是個很棒的城市
So we are so lucky to have a guy here who's living in the city, studying the city, and analyzing it.
所以我們很幸運能請到這樣一個人,他在這個城市生活,研究它并且分析它
So let's welcome, Dr. Michael Chapman.
所以,讓我們歡迎,邁克爾,查普曼博士
Hi. Ok, welcome to Beijing.
大家好,那么,歡迎來到北京
Slightly changed the title of my lecture, but that's ok.
我講課的題目被微調了,不過沒關系
A City Renewed. A prevailing opinion about Beijing among American as well as Chinese-American historians,
面目一新的城市,關于北京的一個流行觀點無論是美國還是美籍華裔的歷史學家
ethnographers, journalists and travel writers is uniformly negative.
民族志學者,記者,還是旅行作家都無一例外是負面的