嗨,是安娜嗎?我是里斯!噢不,是另一個(gè)...
Hey listen, I've written a safety video for Air New Zealand and I want you to be in it. It's like a Hollywood cop movie…
聽我說,我?guī)托挛魈m航空寫了一個(gè)飛安影片的劇本,我希望你能演出!像是好萊塢的警匪片那種...
就在那,那個(gè)賣鍋?zhàn)拥亩矩湥?/div>
Kia ora - before we leave, we'd like to remind you to obey all crew member instructions, placards and illuminated signs. We've got to go now!!!
在起飛之前,我們想先提醒您遵守機(jī)組人員的指示、警示標(biāo)語和照明指示燈。我們得出發(fā)啦!
Loose items must be stowed in the overhead locker, or underneath the seat in front. Those are Police donuts.
易松落的物品請放置于頭上的置物柜,或放在前面座位的下方。那些是警察的甜甜圈!
If the seatbelt sign were to illuminate, return to your seat straight away.
當(dāng)安全帶指示燈亮起,請立刻回到您的座位上
Belts fit low across your hips. Keep it on throughout the flight, but should you need to get up, just lift the lever.
安全帶系于肚臍下方,飛行中請務(wù)必保持系上,如果要離開座位,拉桿拉起就可以松開。
He's getting away… No, no, no, no, no, no. Stop. Cut! A cop movie?
他要跑走了.....噢不不不,這不行,停下來吧。卡!警匪片?
Rhys, if I'm going to do a safety video, I want to a least do something that's finally going to win me an award. How about romance?
里斯,如果要拍一部安全影片,至少也讓我拍個(gè)會拿獎的東西。那愛情片怎么樣?

Anna, Anna, Anna! I came to tell you that… I love you.
安娜,安娜,安娜!我跑來是為了告訴你.....我愛妳!
I think I'm going faint!
我覺得我快要昏倒了!
If you need some air, oxygen masks will fall down from above.
在您需要空氣時(shí),氧氣罩會從上面掉下來
Pull down on the mask, place over your nose and mouth and adjust the elastic for a secure fit.
拉下面罩,覆蓋于您的鼻子與嘴巴上,并調(diào)整松緊至最合適的位置。
If the bag doesn't inflate, oxygen will still flow.
如果面罩沒有膨脹起來,氧氣仍會流動出來
And remember, secure your own mask before assisting little ones. Merci beaucoup. Kiss me!
請記得,協(xié)助幼童前,先確認(rèn)裝上您自己的面罩。非常感謝您。吻我吧!
If an emergency were to happen during takeoff or landing, fasten your seatbelt and place your forehead against the seat in front.
起飛或降落時(shí)落發(fā)生緊急狀況,請將安全帶確實(shí)系緊,將您的額頭靠在前座的椅背上。
Put your feet back and firmly on the floor, and hold your lower legs.
雙腳向后靠攏并牢牢踩在地面上,雙腳抱住小腿
If there's no seat in front or it's too far away,
如果沒有前座,或是距離太遠(yuǎn)碰不到,
put one hand over the other on top of your head, elbows either side of your legs, and feet back firmly on the floor.
將兩只手交迭放在頭頂上,手肘靠在腿上,雙腳向后靠攏牢牢踩在地面上
In Business Premier, sit upright, put your hands on your thighs and your feet firmly on the floor.
如果您在商務(wù)艙,將身體坐直,雙手放在你的大腿上,雙腳牢牢地在地板上。
Rhys, stop. What? Too French?
里斯,夠了。怎么?太法式嗎?
I just don't think people are going to believe an Australian actor playing a Frenchman. New Zealand.
我覺得大家根本不會相信一個(gè)澳大利亞人在演法國人。是新西蘭人。
Do you like scary movies, Rhys? Ummmmm…
里斯,你喜歡驚悚片嗎?這個(gè)嘛...
Oh, these woods are scary. But what a perfect place for a swim…
多么恐怖的森林...不過是很適合游泳的地方...
Lifejackets are within easy reach of your seat. Are they? In Economy class, it's located under your seat.
安全救生衣就在座位觸手可及的地方。這樣啊。在經(jīng)濟(jì)艙,救生衣位于你座位下方
They're easy fastened sitting down. Just rip back the tag, pull over your head, clip the straps together, and tighten.
坐著也能輕松穿好救生衣,將上面的標(biāo)簽撕下,套過頭,將松緊帶綁在一起,并扣緊
Pull the red tab to inflate your lifejacket, but only after you've exited the aircraft.
拉下紅色的扣環(huán)能使救生衣充氣,請離開機(jī)艙后再拉下即可
For more inflation blow into the mouthpiece. Crew have infant lifejackets, should you need them.
如果需要充更多氣,可以從吹口吹入。如果有需要嬰幼兒的救生衣,可以向機(jī)組人員索取
Hahaaaaa!!!!! What? Not scary? What about now? Argggggggghhhhhh!!!!
哈哈!怎么?不恐怖嗎?那這樣呢!啊!!!
Crew are now pointing out your exits. Count the rows to your nearest exit. It could be behind you.
現(xiàn)在我們將說明離您最近的逃生口。請記下離您座位最近的出口--有可能在前方、也有可能在后方
In the event of an emergency, escape path lighting will guide you. If we have to evacuate, leave all baggage behind.
緊急狀況發(fā)生時(shí),逃生路徑指示燈會亮起以引導(dǎo)乘客。要疏散的時(shí)候,請將行李留在原座位。
You can't escape me, Rhys! Let's cut to something else…. This is better...Oh...
你逃不出我的魔掌,里斯!我看我們還是切換到別的場景...這好多了...哦...
Howdy. Smoking is not allowed anywhere on this aircraft.
您好,飛機(jī)上全面禁煙。
And that includes using or charging electronic cigarettes.
使用電子香煙或充電也是被禁止的。
Draw! Eh? Draw! Or? Or what? Draw!
抽!啊?抽啊!或?或什么?抽啊!
You can't start a sentence with or. You can end one with or.
‘或’不能當(dāng)一個(gè)句子的開頭啊!句子的最后才能用‘或’
We do that in New Zealand a lot. Like, do you want fish and chips, or? Draw!!!!
我們新西蘭人常常會這樣說,像是:你要一些炸魚和薯片,還是?抽!!!
I've done a lot of gun-fighting so… Ugh. I'll text you!
我經(jīng)歷過不少槍戰(zhàn),所以可能耳朵...哎,我傳簡訊給你!
Lightweight handheld electronic devices may be used at any time.
您隨時(shí)都能使用輕型的手持電子裝置
These must be secured in your hand, or in a clothing or seat pocket.
確保他們在你的手中、衣物,或者是在前座的置物袋里
Still larger devices such as laptops, in the overhead locker or in a bag underneath the seat in front. What did he say?
更大的電子裝置像是筆記本電腦,需放置于頭頂上的置物柜,或是前座下方的空間。他說什么?
Ensure all devices are switched to flight mode as Wi-Fi is not available on this aircraft.
確保所有裝置都切換至飛航模式。機(jī)上無WiFi可使用
Feel free to use Bluetooth, but only after selecting flight mode. What?
您可以使用藍(lán)芽功能,但請記得先選擇飛航模式。我聽不到啊?
For more information, just look at the safety card in the seat pocket in front. Or ask your flight attendant.
需要更多信息,前座置物袋里有放置安全指南,您也可以詢問機(jī)組人員。
That's it from us. From all your crew. Thanks for flying Air New Zealand.
我們就到這里了。以上來自全機(jī)組人員。感謝您搭乘新西蘭航空。
Ah-ha…Classic… What? The tumbleweed thing….
哈!太棒了,換經(jīng)典名著!你說什么?荒漠余生怎么樣...
Haha – it was great working with you too, Anna. Your warrior outfit?
哈哈,和你合作真是很棒的體驗(yàn),安娜。什么?我沒看到妳的戰(zhàn)士裝備呀!