5. Turning Your Eyes to China
5. 把目光投向中國
As we all know, in the history of mankind, there appeared the Mesopotamian civilization in West Asia, theancient Egyptian civilization along the Nile in North Africa, the ancient Greek-Roman civilization along the northern bank of the Mediterranean, the ancient Indian civilization in the Indus River Valley in South Asia, and the Chinese civilization originating in the Yellow and Yangtze river valleys. Owing to earthquake, flood, plague or famine, or to alien invasion or internal turmoil, some of these ancient civilizations withered away, some were destroyed and others became assimilated into other civi1izations. Only the Chinese civilization, thanks to its strong cohesive power and inexhaustible appeal, has survived many vicissitudes intact. The 5,000-year-long civilization is the source of pride of every Chinese.
大家知道,在人類發(fā)展史上,曾經(jīng)出現(xiàn)過西亞兩河流域的巴比倫文明,北非尼羅河流域的古埃及文明,地中海北岸的古希臘一一羅馬文明,南亞印度河流域的古文明,發(fā)源于黃河——長江流域的中華文明,等等。由于地震、洪水、瘟疫、災(zāi)荒,由于異族入侵和內(nèi)部動亂,這些古文明,有的衰落了,有的消亡了,有的融入了其他文明。而中華文明,以其頑強的凝聚力和雋永的魅力,歷經(jīng)滄桑而完整地延續(xù)了下來。擁有5,000年的文明史,這是我們中國人的驕傲。
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term "the masters' hundred schools".
中華民族的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長。早在 2,000多年前,就產(chǎn)生了以孔孟為代表的儒家學(xué)說和以老莊為代表的道家學(xué)說,以及其他許多也在中國思想史上有地位的學(xué)說流派,這就是有名的“諸子百家”。