Voice 1: Far away in the Indian city of Jaipur, another man had been using his unusual talent to design useful things. This man was a sculptor — an artist who could create beautiful images by working with stone. People could see Ram Chandra's sculptures in many important buildings around the city.
聲音1:在遙遠(yuǎn)的印度城市齋浦爾,有另一名利用他不同尋常的天賦設(shè)計有用物品的男子。這名男子是個雕刻家,他是一位用石頭制造出許多美麗形象的藝術(shù)家。人們可以在齋浦爾市內(nèi)的許多重要建筑中看到拉姆·錢德拉的雕塑。
Voice 2: Ram also worked at a local hospital. He would teach patients how to make useful things with their hands. At the hospital, Ram saw many people who had lost the lower parts of their legs. He wondered if he could use his talent for designing sculptures to help these people. Ram took his ideas to Dr Pramod Karan Sethi, who was also working in the hospital. Together the two men tried to design false feet and legs. They used many different materials. But they were not successful.
聲音2:拉姆還為當(dāng)?shù)匾患裔t(yī)院工作。他教患者如何用雙手制造有用的東西。拉姆在醫(yī)院里看到許多失去下半截腿部的人。他不知道自己是否能用他的天賦設(shè)計雕刻品來幫助這些人。拉姆把他的想法告訴了在同一家醫(yī)院工作的帕拉蒙·卡倫·塞提醫(yī)生。然后這兩個男人一起合作,試圖設(shè)計出假腳和假腿。他們使用了許多材料。但是他們沒能成功。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201703/496427.shtml