At a forum in Cambridge, Massachusetts, in 1989, Jobs and Gates appeared sequentially, laying out their competing worldviews.
1989年,在馬薩諸塞州劍橋市的一個論壇上,喬布斯和蓋茨先后現(xiàn)身,陳述彼此截然相反的世界觀。
Jobs spoke about how new waves come along in the computer industry every few years.
喬布斯談到,每隔幾年,計算機產(chǎn)業(yè)就會出現(xiàn)新的浪潮。
Macintosh had launched a revolutionary new approach with the graphical interface;
麥金塔電腦借圖形界面推出了革命性的新方法。
now NeXT was doing it with object-oriented programming tied to a powerful new machine based on an optical disk.
現(xiàn)在,NeXT通過將面向?qū)ο蟮木幊谭椒ㄅc采用光盤為存儲介質(zhì)的功能強大的計算機捆綁起來,正在引領(lǐng)新一輪的革命。
Every major software vendor realized they had to be part of this new wave, he said, "except Microsoft."
喬布斯表示,每個大型軟件廠商都意識到了自己必須成為新浪潮的一部分,“除了微軟”。

When Gates came up, he reiterated his belief that Jobs's end-to-end control of the software and the hardware was destined for failure,
輪到蓋茨講話時,他重申,喬布斯控制軟件和硬件端到端一體化的系統(tǒng)終究會失敗,
just as Apple had failed in competing against the Microsoft Windows standard.
就像蘋果與微軟Windows操作系統(tǒng)的競爭一樣。
"The hardware market and the software market are separate," he said.
“硬件市場和軟件市場是分開的,”他說。
When asked about the great design that could come from Jobs's approach,
當被問及喬布斯的方法可能會產(chǎn)生的偉大設(shè)計時,
Gates gestured to the NeXT prototype that was still sitting onstage and sneered,
蓋茨示意大家看看還在臺上的NeXT樣機,嘲笑道:
"If you want black, I'll get you a can of paint."
“如果你想要黑色,我可以給你一罐黑色油漆。”