At the beginning of the project, I numbered all those buildings on my sketch,
項目初期,我在我的設計稿上給所有的這些建筑編了號
and there was no real interaction with the community.
但這些并沒有真正的與社區產生互動
People didn't get the point of all this.
人們并沒有在這一點上參與進來
But fast enough, those building numbers became family names.
但很快,這些建筑的代號變為了家庭的名字
The first building was the house of Uncle Ibrahim.
第一個建筑是易卜拉欣叔叔的房子
Uncle Ibrahim is such an enthusiastic person.
易卜拉欣叔叔是一個非常熱情的人
He was always singing and making jokes,
他愛唱歌,開玩笑
and his daughters and sons saved me from his bull who wanted to attack me on the fourth floor.
是他的兒子和女兒幫我躲過了他在四樓的公牛的攻擊
Actually, the bull saw me from the window and came out on the balcony. Yeah.
事實上,那只牛從窗戶看見我后走到了陽臺。是的
Uncle Ibrahim was always hanging out on the balcony and talking to me while I was painting.
易卜拉欣叔叔總是在陽臺上散步,當我在噴繪時他會和我聊天
I remember him saying that he didn't go to the mountain for 10 years, and that he never takes a day off.
我記得他跟我說他已經10年沒去過山上了,他一天都沒有歇息過
He said that if he stopped working, who will stop the garbage?
他說如果他停止工作,這些垃圾要誰來清理呢?
But surprisingly, at the end of the project, he came all the way to the mountain to look at the piece.
但驚訝的是,在項目結束后,他來到了山上去看整個的作品
He was really proud to see his house painted,
當他看到他的房子被添加了色彩,他感到非常的自豪
and he said that this project was a project of peace and -- sorry -- Thank you.
他說這個項目是和平與--抱歉--謝謝。
He said that it was a project of peace and unity and that it brought people together.
他說,這是一個和平與團結的工程,它把所有人凝聚到了一起