The same stream of life that runs through my veins night and day runs through the world and dances in rhythmic measures.
就是這股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿過世界,又應節地跳舞。
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.
就是這同一的生命,從大地的塵土里快樂地伸放出無數片的芳草,迸發出繁花密葉的波紋。
It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth and of death, in ebb and in flow.
就是這同一的生命,在潮汐里搖動著生和死的大海的搖籃。
I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life.
我覺得我的四肢因受著生命世界的愛撫而光榮。
And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.
我的驕傲,是因為時代的脈搏,此刻在我血液中跳動。