223. Treaty with France, 1800.
223.與法國人簽訂條約(1800年)
This vigor convinced the French that they had been hasty in their treatment of the Americans. They now said that if another minister were sent to France, he would be honorably received. Adams wished to send one of the American ministers then in Europe, and thus end the dispute as soon as possible. But the other Federalist leaders thought that it would be better to wait until France sent a minister to the United States. Finally they consented to the appointment of three commissioners. Napoleon Bonaparte was now the ruler of France. He received the commissioners honorably, and a treaty was soon signed. On two points, however, he refused to give way. He declined to pay for American property seized by the French, and he insisted that the treaty of 1778 was still binding on both countries. It was finally agreed that the Americans should give up their claims for damages, and the French government should permit the treaty to be annulled. John Adams always looked upon this peaceful ending of the dispute with France as the most prudent and successful act of his whole life. But Hamilton and other Federalists thought it was treachery to the party. They set to work to prevent his reelection to the presidency.
這種氣勢讓法國人相信他們對待美國人的態度過于草率,現在,法國人提出,如果再有一位外交使節派往法國,他將被體面地接待。亞當斯從當時還在歐洲的駐外使節中選出一名派往法國,以盡可能迅速解決與法國的爭端,但是,其他聯邦黨人認為,最好在法國向美國派來使節后再這么做,最終他們同意任命一個三人代表團。這時候拿破侖o波拿馬是法國的統治者,他很體面地接待了這些代表團。不久,就簽訂了一個條約。他拒絕在兩個點上做出讓步。他拒絕賠償法國從美國掠奪的財產并且他堅持認為1778年條約仍然對美法兩國有約束力。最后美國與法國達成一致,美國不再提賠償要求,法國政府答應廢除1778年條約。亞當斯一直把與法國爭端以和平告終這件事作為其一生中最審慎而成功的一頁,但漢米爾頓和其他聯邦黨人認為如此解決是叛黨行為,他們開始著手阻止亞當斯連任。