原味人文風情:
The origins of the Olympic Games date back to at least the eighth century BC.
奧運的起源可以回溯到至少公元前八世紀時。
Dedicated to the Greek god Zeus, they took place on the plains of Olympia in the Peloponnese every four years.
獻給希臘天神宙斯,奧運每四年在伯羅奔尼撒半島的奧林匹亞平原上舉行。
Sports included running, wrestling, boxing, a primitive form of martial art known as pancratium, equestrian competitions, and pentathlon.
運動項目包含賽跑、角力、拳擊、一項名為角斗的古老武術形式、馬術競賽以及五項全能。
The ancient Olympic Games fell into decline when Rome conquered Greece in 146 BC and were finally abolished in 393 AD by Emperor Theodosius I.
古代奧運在羅馬于公元前 146 年攻占希臘時開始沒落,最后終于在公元 393 年時被大帝狄奧多西一世廢除。
The site of the Games, Olympia, sank into oblivion, ravaged by earthquakes and floods.
奧運舉辦的地點奧林匹亞被遺忘、被地震和洪水摧毀。
It wasn't until 1,500 years later that the modern Olympic Games were born in Athens in 1896, featuring 280 participants from 30 nations.
直到 1,500 年后,現代奧運才在 1896 年時于雅典誕生,主軸為來自 30 個國家的 280 位參賽者。
The Games slowly grew under the guidance of Pierre de Coubertin, who founded the International Olympic Committee in 1894.
奧運在 Pierre de Coubertin 的領導下逐漸成長,他在 1894 年成立國際奧林匹克委員會。
In the 1900 Games, women were allowed to take part for the first time.
1900 年的奧運,女性首度被允許參加。
By 1924, the Olympic Games in Paris had captured the public's imagination.
到 1924 年,巴黎奧運吸引大眾目光。
More than 3,000 athletes took part from 43 nations.
超過 3,000 名運動員從 43 個國家來參加。
The 1936 Berlin Olympics were the first to be televised to a limited audience and took place under Adolf Hitler's Nazi regime.
1936 年柏林奧運是首度電視轉播給少數觀眾的一次,且在希特勒的納粹政權下舉辦。
Hitler sought to use the Games for propaganda purposes to showcase his Aryan race, but history remembers the four-gold-medal performance of African-American athlete Jesse Owens.
希特勒試圖利用奧運來達到宣傳目的,展示他的雅利安民族,但歷史卻記得非裔美籍選手 Jesse Owens 的四面金牌表現。

It wasn't until Rome 1960 that the Olympics were broadcast live across Europe, and Tokyo 1964 that they reached a worldwide audience.
直到 1960 年羅馬奧運,奧運賽事才在全歐洲直播,而 1964 年東京奧運時,奧運才觸及全球觀眾。
At the height of the U.S. Civil Rights Movement during the 1968 Mexico City Games, African-American runners Tommie Smith and John Carlos staged a protest at the medal ceremony.
1968 年墨西哥奧運期間,美國民權運動顛峰時,非裔美籍跑者 Tommie Smith 以及 John Carlos 在頒獎儀式上演抗議舉動。
They were stripped of their medals but inspired a whole generation of black athletes.
他們被奪去獎牌,但影響了整個世代的黑人運動員。
During the 1972 Games in Munich, Palestinian militants invaded the Olympic Village, killing 11 Israeli athletes and coaches as well as a West German police officer.
1972 年慕尼黑奧運時,巴勒斯坦激進份子入侵奧運選手村,殺害 11 名以色列運動員和教練,還有一名西德警察。
Today, the Games are the world's largest sporting celebration, with more than 10,500 athletes from 206 countries taking part in Rio 2016.
如今,奧運是全世界最大的體育盛事,2016 年里約奧運有超過 10,500 名來自 206 個國家的運動員參加。