We have the best universities in the world we have a legal system that is open and fair.
我們有世界最好的大學 我們有開放公正的法律體系
We have the most agile venture capitalists in the world we lead the world in innovation and technology.
我們有世界上最敏銳的風險投資者 我們引領著世界的創新和科技
All for a simple basic reason Steve Jobs, speaking at Stanford.
所有這些都只有一個簡單的原因 史蒂夫.喬布斯在斯坦福演講時
Was asked by a young man "how can I be more like you? How can I become like you?"
一個年輕人問他 "我要如何才能變得像你一樣"
And Jobs famously answered "think different" You cannot think different in a.
喬布斯回答了那句著名的話 "不同凡想" 在一個無法自由呼吸的國家
Nation where you cannot breathe free You cannot think different in a nation.
你將無法進行不同常人的思考 在一個無法挑戰正統的國家
Where you aren't able to challenge orthodoxy because change only comes from challenging orthodoxy.
你將無法進行不同常人的思考 因為改變只會從挑戰正統中產生
And what you've learned at this great University and throughout this system.
你們在這所偉大大學中所學到的 在這整個體系中所學到的
Is to challenge orthodoxy That's why today.
就是去挑戰正統 這就是為什么如今
Our economy is still two and a half times bigger than any other in the world our workers are three times as productive as any worker in the world.
我國經濟規模仍然比世界任何其它國家大2.5倍 我國工人比世界任何其它國家都要多產3倍
High-tech manufacturing is coming back to the United States and your generation has already joined the ranks of those.
高科技生產正回到美國 你們這一代已經加入到引領世界創新
Who are leading the world in innovation and job creation We're about to enter an era of breathtaking change and progress.
和增加就業機會提供的行列中來 我們正進入一個激動人心的變化和發展的時代