日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第16章(3)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

"Goats and monkeys!" Only in Othello's word could he find an adequate vehicle for his contempt and hatred.

“山羊和猴子,”他只有通過《奧塞羅》才能找到表達(dá)他的輕蔑和憎惡的詞語。
"Nice tame animals, anyhow," the Controller murmured parenthetically.
“可愛的、馴服的動物。”總統(tǒng)喃喃地插嘴道。
Why don't you let them see Othello instead?
你為什么不換個辦法,讓他們看看《奧塞羅》?
I've told you; it's old. Besides, they couldn't understand it.
我已經(jīng)告訴過你,《奧塞羅》太古老。何況他們也讀不懂。
Yes, that was true. He remembered how Helmholtz had laughed at Romeo and Juliet.
是的,說得對。他想起赫姆霍爾茲曾經(jīng)怎樣嘲笑過《羅密歐和朱麗葉》
"Well then," he said, after a pause, "something new that's like Othello, and that they could understand."
“那么,”他停了一會兒說,“弄點他們能夠懂的新東西,要像《奧塞羅》那樣的。”
"That's what we've all been wanting to write," said Helmholtz, breaking a long silence.
“我們想寫的正是這種東西。”長時間的沉默,赫姆霍爾茲插嘴,打破沉默說。
"And it's what you never will write," said the Controller.
“可那是你絕對寫不出的東西,”總統(tǒng)說,
Because, if it were really like Othello nobody could understand it, however new it might be.
因為,那東西如果真像《奧塞羅》就沒有人懂,不管它有多新。
And if were new, it couldn't possibly be like Othello.
而且如果它是新的,就不可能像《奧塞羅》
Why not?
為什么?

美麗新世界.jpg

"Yes, why not?" Helmholtz repeated. He too was forgetting the unpleasant realities of the situation.

“對,為什么?”赫姆霍爾茲也問。他也已忘掉了自己的狼狽處境。
Green with anxiety and apprehension, only Bernard remembered them; the others ignored him. "Why not?"
可伯納對處境卻牢記在心。他又著急又害怕,鐵青著臉。別的人沒有理他。“為什么?”
Because our world is not the same as Othello's world.
因為我們的世界跟《奧塞羅》的世界不同。
You can't make flivvers without steel–and you can't make tragedies without social instability.
沒有鋼你就造不出汽車,沒有社會的動蕩你就造不出悲劇。
The world's stable now. People are happy; they get what they want, and they never want what they can't get.
現(xiàn)在的世界是穩(wěn)定的;人民過著幸福的生活;要什么有什么,得不到的東西他們絕不會要。
They're well off; they're safe; they're never ill; they're not afraid of death; they're blissfully ignorant of passion and old age;
他們富裕,他們安全,他們從不生病,也不怕死;他們快快活活,不知道激情和衰老;
they're plagued with no mothers or fathers; they've got no wives, or children, or lovers to feel strongly about;
沒有什么爸爸媽媽來給他們添麻煩;也沒有妻室兒女和情人叫他們產(chǎn)生激情;
they're so conditioned that they practically can't help behaving as they ought to behave.
他們的條件設(shè)置使他們實際上不能不按條件為他們設(shè)置的路子行動。
And if anything should go wrong, there's soma.
萬一出了事還有唆麻。
Which you go and chuck out of the window in the name of liberty, Mr. Savage. Liberty! He laughed.
那就是你以自由的名義扔到窗外去的東西,野蠻人先生,自由!他哈哈大笑。
Expecting Deltas to know what liberty is! And now expecting them to understand Othello! My good boy!
想叫德爾塔們懂得什么叫自由!而現(xiàn)在又希望他們懂得《奧塞羅》!我的好孩子!

重點單詞   查看全部解釋    
tame [teim]

想一想再看

adj. 馴服的,柔順的,乏味的
vt. 馴養(yǎng)

 
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,無知的,愚昧的

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷愛

聯(lián)想記憶
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯?shù)模囊暗?br />n.

聯(lián)想記憶
apprehension [.æpri'henʃən]

想一想再看

n. 理解,憂懼,逮捕,了解

聯(lián)想記憶
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 穩(wěn)定的,安定的,可靠的
n. 馬廄,

聯(lián)想記憶
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎惡,憎恨,怨恨

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,討厭的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大空头 电影| 《流感》高清在线观看| 翡翠恋人免费观看全集电视剧高清| 爱情天梯| 范冰冰性感| 《保姆妈妈》电视剧| 周华健朋友一生一起走的歌词| 西野翔电影| 健步如飞的蜗牛三年级作文| 殷雪梅| 燃烧电影| 藏地奇兵| 红色一号电影| 奔跑吧第13季最新一期| jaud1接口接什么| 老片.经典.hd.videos| 美女自卫网站| 核舟记课堂笔记| 王茜华泳装照片高清| 小鹏奇啪行| 寄宿公寓的女郎| 七年级下册语文练习册| 回响电影| 网页版抖音| 乔治失踪的日子| 男生魔鬼训练压腿| 富二代| 梁祝吉他谱独奏完整| 免费看网站| 李多海| 大学生国防论文2000字| 男同视频在线| 血芙蓉电影| 三太太电影| 妻子的秘密按摩电影| 挠tk| 蜡笔小新日语原版| 韩国电影解禁男女| 肚兜电影| 荒岛大逃亡电影| 路易德菲耐斯|