日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之四簽名 > 正文

四簽名(MP3+中英字幕) 第79期:兇手的末日(12)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

It was a clear reach of the river, with Barking Level upon one side and the melancholy Plumstead Marshes upon the other.

這時已近河口,一邊岸上是巴克英平地,另一側則是普拉姆斯梯德沼澤。
At our hail the man in the stern sprang up from the deck and shook his two clenched fists at us,
船尾那個人聽見我們的喊叫,從船面上站起來揮動兩拳,
cursing the while in a high, cracked voice.
向著我們高聲怒罵。
He was a good-sized, powerful man, and as he stood poising himself with legs astride
他的身體健壯,個子高大,兩腿撇開站在那里。
I could see that from the thigh downward there was but a wooden stump upon the right side.
我看見他的右邊大腿下面只是根木柱支著。

福爾摩斯探案集 四簽名

At the sound of his strident, angry cries, there was movement in the huddled bundle upon the deck.

他旁邊蜷伏著的黑影子,聽見了他的聲音,慢慢地站了起來,
It straightened itself into a little black man--the smallest I have ever seen
原來是一個黑人,體格的矮小我從來沒有見過。
with a great, misshapen head and a shock of tangled, dishevelled hair.
他那畸形的大頭,上面長著蓬亂的頭發。
Holmes had already drawn his revolver, and I whipped out mine at the sight of this savage, distorted creature.
福爾摩斯那時已經把手槍拿在手里,我看見了這個怪狀的生番,也把手槍掏了出來。
He was wrapped in some sort of dark ulster or blanket, which left only his face exposed,
他圍著一件黑色的好似毯子的東西,只露著臉。
but that face was enough to give a man a sleepless night.
可是這個臉,那副丑惡的怪狀足以令人喪魂失魄。
Never have I seen features so deeply marked with all bestiality and cruelty.
我從沒有看見過這樣獰惡的怪相。
His small eyes glowed and burned with a sombre light, and his thick lips were writhed back from his teeth,
他那兩個小眼兇光閃閃,嘴唇極厚,從牙根向上翻撅著,
which grinned and chattered at us with half animal fury.
他在向我們狂喊亂叫,半獸性的暴怒在發作。
"Fire if he raises his hand," said Holmes quietly.
福爾摩斯輕輕地向我說道:"只要他一抬起手來,咱們就開槍。"

重點單詞   查看全部解釋    
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 憂沉,悲哀,愁思 adj. 憂沉的,使人悲傷的,愁

聯想記憶
tangled ['tæŋɡld]

想一想再看

adj. 紊亂的;糾纏的;纏結的;復雜的

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
strident ['straidnt]

想一想再看

adj. 刺耳的,吱吱尖叫的,尖銳的

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
distorted [dis'tɔ:tid]

想一想再看

adj. 歪曲的;受到曲解的 v. 扭曲(distort

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
misshapen [,mis'ʃeipən]

想一想再看

adj. 畸形的;丑惡的,怪異的

 
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 殘酷,殘忍,殘酷的行為,虐待

聯想記憶
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的
n.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨英格| 我的神我要敬拜你歌谱| 燃冬演员表| 相信我们会创造奇迹的歌词| 德川家康的地狱| 护航 电影| 怀男孩和女孩有什么区别| 蜜桃成熟时在线看| 电影白上之黑| 日日夜精品视频| 雅马哈调音台说明书| 陈若| 绿门背后| 成龙版杨家将电影免费播放| 小学毕业老师解散班级群寄语| 2035去台湾六一儿童舞蹈| 红色诗配画| 天道全集| 中国未来会黑人化吗| alexandra hedison| 人民的利益电视剧在线观看| 我爱你再见分集剧情介绍| 工业硫酸| coco电影| 美丽分贝 电视剧| 泪桥简谱| 格伦鲍威尔| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 月亮电影| 彻夜之歌为什么被禁| 流浪地球2视频免费播放下载| 街女电影| 企鹅头像| cctv6电影节目表| 谁的青春不迷茫 电影| 2024独一无二头像| 成品直播大全免费观看| 电影井冈山| 抖 音 下载| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 假男假女|