日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之四簽名 > 正文

四簽名(MP3+中英字幕) 第77期:兇手的末日(10)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

"Pile it on, men, pile it on!" cried Holmes, looking down into the engine-room,

福爾摩斯向機器房喊道:"伙計們,快加煤,多加煤!"
while the fierce glow from below beat upon his eager, aquiline face. "Get every pound of steam you can."
下面機器房的熊熊烈火照射著他那焦急的鷹鷲似的面孔。"盡力多燒蒸汽往前趕!"
"I think we gain a little," said Jones with his eyes on the Aurora.
瓊斯望著"曙光"號說道:"我想咱們已經趕上一點了。"
"I am sure of it," said I. "We shall be up with her in a very few minutes."
我道:"咱們確已趕上不少了,再有幾分鐘就可以追上了。"
At that moment, however, as our evil fate would have it, a tug with three barges in tow blundered in between us.
正在這時,不幸的事來了。一只汽船拖了三只貨船橫在我們面前。
It was only by putting our helm hard down that we avoided a collision,
幸而我們急轉船舵,才避免了和它相撞。
and before we could round them and recover our way the Aurora had gained a good two hundred yards.
可是等到我們繞過它們,繼續追下去的時候,"曙光"號已經又走遠了足有二百多碼了,不過還能看得到它。

福爾摩斯探案集 四簽名

She was still, however, well in view, and the murky, uncertain twilight was settling into a clear, starlit night.

當時,陰暗朦朧的暮色已經變成了滿天星斗的夜晚。
Our boilers were strained to their utmost,
我們的鍋爐已燒到了極度,
and the frail shell vibrated and creaked with the fierce energy which was driving us along.
驅船前進的力量強大異常,使脆弱的船殼咯吱作響,顫動不已。
We had shot through the pool, past the West India Docks,
我們已經由倫敦橋的正中下面穿過,過了西印船塢
down the long Deptford Reach, and up again after rounding the Isle of Dogs.
沿著長長的戴特弗德河區,又繞過了狗島。
The dull blur in front of us resolved itself now clearly into the dainty Aurora.
以前只是一個黑點的"曙光"號現在已經看得很清楚了。

重點單詞   查看全部解釋    
murky ['mə:ki]

想一想再看

adj. 黑暗的,朦朧的,煙霧彌漫的,含糊的,隱晦的

聯想記憶
shell [ʃel]

想一想再看

n. 殼,外殼
v. 去殼,脫落,拾貝殼

 
blur [blə:]

想一想再看

v. 使 ... 模糊,弄臟
n. 污點,模糊

聯想記憶
uncertain [ʌn'sə:tn]

想一想再看

adj. 不確定的

 
dainty ['deinti]

想一想再看

n. 適口的食物 adj. 優美的,講究的,適口的

聯想記憶
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,沖突

 
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滯的,遲鈍的,無趣的,鈍的,暗的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
frail [freil]

想一想再看

adj. 脆弱的,虛弱的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: xiuren秀人网最新地址| 恶行之外电影完整播放| 花式特殊符号可复制| 斯科| 迷宫的十字路口讲了什么| 外国开船戏原声| 战狼15电影在线观看| abo血型鉴定实验报告| 苹果恋爱多| 38在线电影| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 在线看色戒| 白夜行豆瓣| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 八年级上册英语课堂作业答案| 天上人间电影| 五年级下册语文第五单元| 免费完整版在线观看| 山东卫视体育频道| 地缚花子君少年第二季| 娄际成| 粤韵风华| 暗夜与黎明电视连续剧| 功夫2免费观看普通话2021| 南方车站的聚会| 描写动物的成语| 极地快车| 大奉打更人电视剧在线播放视频| 手机忘记开机密码了怎么解开| 性在线观看| cctv6 节目表| 河南省物业管理条例| 老司机免费福利在线观看| 电影痴汉电车| 电视剧《流金岁月》演员表| 复仇女王| 去有风的地方| 曹查理电影大全免费观看国语| 《爱的温暖》电影在线观看| 抖音网页| 故乡别来无恙演员表名单|