...put [Sb/sth1] through [sth2]
第一個人讓第二個人需要經歷某事(多指不好的事),多指“讓某人受苦,吃虧,煎熬,給某人找麻煩”,常用于責備語氣,表達不滿,委屈。
1.I can't believe you put me through that!
我簡直不敢相信你讓我受了那樣的苦(煎熬)!
2. [Sb1] put [sb2] through [sth]
某人完全保護與支持某人順利度過某事
He put me through school.
他(替我支付了學費)幫我搞定了學校的一切事。
多虧了他,幫了大忙。
3.Do I really want to put myself through that again?
我真的需要讓自己再經歷一次那樣的時光嗎?
再受一次那樣的煎熬嗎?
再吃一次那樣的苦嗎?
Are you through?
你結束了嗎?你用完了嗎?
1. Are you through with [sth]?
你結束了/用完了某事嗎?
Are you through with the computer?
你用完電腦了嗎?
2. [Sb is] through
某人完了、或者放棄了
I'm through.
我完蛋了,死定了,或放棄了。
He's through.
他完蛋了,死定了,或放棄了。
You're through.
你完蛋了,死定了,或放棄了。
或者你完事了,拜拜了,被解雇了。
其它句型
1. [Sb] put [sth1] through [sth2]
用一個東西撞進去,再從另一邊出來
He'll put your head through a wall.
字面意思:他會用你的頭撞穿墻。
表達意思:(比較搞笑的說法)
a.他把你打得很慘。
b.他脾氣很壞。
c.氣得翻桌子。
You put your fist through the wall?
你的拳頭怎么能把墻打了個洞?
2. We've been through this!
我們已經聊過這個東西(很多遍)了!
(真的沒必要再說一次了好嗎?)
3.I can't sit through this.
我無法繼續坐在這里(完成某件事了)。
我看不下去了,我待不下去了。
我忍不下去了。
我沒法從頭到尾忍受某事,熬過某事。
4. Sorry, coming through!
借過一下。
5. You got to come through.
你必須要靠譜地救我們。
6. We can't make it through the traffic.
字面意思:我們無法成功地通過堵車的交通路段。
說人話:堵車。
7. We have to talk this through.
我們要聊清楚,討論清楚。
8. You need to think it through next time.
你下次需要想清楚。
9. He's dragging my name through the mud.
俚語:他在毀壞我的名聲,他讓我難堪。
10.We're just going to have to power through.
我們咬牙搞定了這件事。
11. We worked straight through the weekend.
我們周末一直在工作。(中間沒休息,一直做某事)
12. We can run it through the wall.
我們能使(某物)在墻里面通過嗎?
比如電線等物
13. I can see through you.
我能看清你,我能看透你。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 輕松娛樂聽力 > 英語PK臺 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了: