In Antarctica, a week has passed and the chicks are finally preparing to leave.
在南極已經(jīng)過去了一周,小企鵝們終于準備好啟程了
Chickcam is there to watch them as they go.
企鵝寶寶攝像機在那記錄這一時刻
It was with them when they were born five months ago and has shared their challenges as they grew.
五個月前小企鵝們出生時,它就陪伴著它們記錄下了它們成長過程中每一次挑戰(zhàn)
But today is what the chicks have been preparing for.
小企鵝們整裝待發(fā)就為今日
They will finally leave their ice world behind, to spend the coming years at sea.
它們終于要離開那個冰天雪地的地方,在海中生活了
Gripped by a collective urge, they start to move as one.
受到群體力量的鞭策,它們整齊劃一地動了起來
They seem to have a place in mind.
仿佛腦中已經(jīng)有了目的地
They travel along the ice edge with a sense of purpose.
它們沿著冰緣線一路走目標一致
And stop at the very highest point. They have made their choice.
在最高點停了下來。它們已經(jīng)做出了選擇
This is where they will leave for the sea.
這就是它們即將下海的地方
The drop below is at least four metres.
落差至少有四米
It's the biggest step they'll ever take.
它們將跨出有生以來最大的一步
In the end, it's one chick who decides.
最終,一只小企鵝做出了決定