He grows in public stature as he sheds his loneliness and often his work deteriorates.
一個在稠人廣眾中成長起來的作家,雖然可以擺脫孤苦寂寥,但是他的作品卻會流于平庸。
For he does his work alone, and if he is a good enough writer, he must face eternity or the lack of it each day.
而一個在孤寂中寫作的作家,如果他又恰非等閑之輩,那他就必須面對永恒或者面對缺乏永恒的每一天。
For a true writer, each book should be a new beginning where he tries again for something that is beyond attainment.
對于一個真正的作家來說,每一本書都應該成為他繼續努力獲得更高成就的新起點。
He should always try for something that has never been done or that others have tried and failed.
他應該不斷嘗試去做那些從來沒有人做過或者他人做過卻失敗了的事。
Then sometimes, with good luck, he will succeed.
這樣他就有可能獲得成功。
How simple the writing of literature would be if it were only necessary to write in another way what has been well written.
若果僅僅是將已經寫好的作品換另一種方法來重新詮釋,那么文學創作就顯得太輕而易舉了。
It is because we have had such great writers in the past that a writer is driven far out past where he can go, out to where no one can help him.
過去曾經有過太偉大的作家以至于現在一個普通作家常常被他們逼人的光芒驅趕到遠離他可能到達的境界,而陷于孤立無援的境地。
I have spoken too long for a writer. A writer should write what he has to say and not speak it.
作為一個作家,我已經講得太多了。作家應該把他要說的話寫下來,而不是說出來。