Was that they were not like us but as a result of this ongoing communications revolution your worlds really can be neighborhood
是同我們完全不一樣的生物一樣但隨著這場(chǎng)通訊革命的推進(jìn)世界將真的可以變?yōu)猷徖?/p>
So that ethical commitment that Dr. King spoke out it's yours to live up to Now what does it mean to make of this world a brotherhood and a sisterhood?
從而讓金牧師所說的倫理擔(dān)當(dāng)能夠在你們這一代得以實(shí)現(xiàn)讓世界充滿手足之情說的又是什么呢
That probably sounds like a lot to ask you as individuals or even as a whole graduating class and I'm pretty sure later this afternoon
這可能聽起來對(duì)你們個(gè)人 甚至這整屆畢業(yè)生都太過苛求我敢肯定 下午晚些時(shí)候
When somebody asked you that really annoying question what are you going to do after graduation? I doubt any of you are going to say
肯定有人會(huì)問你們這個(gè)煩人的問題也就是 畢業(yè)后你將做什么估計(jì)很少有人會(huì)說
I had a ethical commitment to make of this world a brotherhood but you can change the way you think about other people You can choose to see their humanity first
我要擔(dān)負(fù)起道德義務(wù) 讓世界充滿手足之情但是 你可以改變你對(duì)其他人的看法你可以選擇首先看到他們的人性
The one big thing that you can find that makes them the same as you instead of all the little things that make them different than you it's not just a matter of caring about people
你要從他們與你相同的大處著眼而不是糾纏于他們不同于你的細(xì)枝末節(jié)這不僅是關(guān)心他們這么簡(jiǎn)單
I assume you already do that but it's much harder to see all people including those people
這方面 我想你們已經(jīng)做到了更重要的是將所有人包括這些
And especially those people whose lives are very different from yours to really see them as 3-dimensional human beings who need and want and desire the same things that you do
也特別是這些 所處世界與你們完全不同的人真正看成實(shí)實(shí)在在的人類意識(shí)到他們也同你們一樣具有需求 需要和渴望
But if you can really believe that seven billion people on the planet are equal to you in spirit then you'll take action to make the world more equal for everyone
如果你們能夠真正相信地球上70億人 在精神上都與你們是平等的那么你們就自然會(huì)采取行動(dòng) 讓世界對(duì)每個(gè)人更加平等