This is Duke University President Brodhead, Trustees, and members of the Duke University Community It is so fantastic to be back here at my alma mater
這里是杜克大學布羅德海德校長 董事會及杜克大學的老師同學們能回到母校真是太妙了
I am really grateful for the honorary degree and I'm especially grateful to be able to address the graduating class Let me start by saying to those of you graduating today in 2013
能獲得這個榮譽學位能站在這里為畢業(yè)生致辭 讓我分外欣喜首先我要對2013屆畢業(yè)生們說的是
Congratulations and let me remind you to thank your mothers. Today is Mothers' Day And to say, I'm still bitter about the Louisville game
恭喜你們請記得感謝你們的母親 今天是母親節(jié)我想說 我仍然對路易斯維爾的比賽耿耿于懷
I was a student here in 1986 when Coach K first took the team to the finals We lost to Louisville then, too so you and I, we share that particular agony
1986年K教練將球隊帶入決賽時 我還是這里的學生當時我們也輸給了路易斯維爾所以你們和我 都分享著相同的痛苦記憶
However you've had the good fortune to be here on campus when Duke has won its fourth national championship
不過你們在學校的這段時間很幸運地看到杜克贏得第四次全國冠軍
I never got to see us cut down the nets but I did get to travel to Chapel Hill, UNC game, against Michael Jordan and we won that particular game
而我從沒親眼目睹過球隊剪下球網(wǎng)(指奪冠)不過我到教堂山觀看過對陣邁克爾.喬丹母隊北卡大學的比賽而且我們贏了那場比賽
But the fact that Michael Jordan recently turned 50 years old reminds me how long it's been since I was a student of this university No matter how much time, though, passes, I still feel connected to Duke
喬丹現(xiàn)在已經(jīng)年屆五十 這讓我意識到我的學生歲月已經(jīng)過去很多年了但是 不管過去多少年 我仍然感覺和杜克聯(lián)系在一起