欲加強難度還請移步《地道美語聽力播客(快速版)》
Mom: Put on these pants and this shirt, come over here, and stand still. I need to alter your brother’s clothes to fit you.
媽媽:穿上這條褲子和襯衫,過來站好。我得幫你改一下你哥哥的衣服。
Sa’ad: Oh, Mom!
薩阿德:哦,媽媽!
Mom: Hurry up. I need to let down the hems and take up the sleeves. I don’t think I have to take in the pant legs, but I might have to let out the waist a little.
媽媽:快點。我得把衣角放下來再把袖子收一下。褲腿的話應該不用改短了,但是腰圍得稍微改松一點。
Sa’ad: Ouch!
薩阿德:哎呦!

Mom: Sorry, but you need to stop moving around or your hem will be uneven and your seams will be crooked. You and your brothers are growing so fast I feel like a full-time tailor!
媽媽:抱歉,你不要再到處跑了,不然衣褶兒會不均勻,縫合線也會不平整。你跟你哥長得太快了,弄得我像個全職裁縫!
Sa’ad: Are we done?
薩阿德:好了嗎?
Mom: No, we’re not. Stay right there. You can help me iron a crease into this shirt before I put it through the sewing machine.
媽媽:沒,還沒有。站在那邊。用縫紉機縫合前你得幫我在襯衫上熨個褶。
Sa’ad: Oh, Mom!
薩阿德:哦,媽媽!
Mom: Don’t “Oh, Mom” me. This machine doesn’t seem to be working. I hope I don’t have to stitch all these by hand.
媽媽:不要這樣叫我。這縫紉機不好用了。但愿不要讓我手工來改這些衣服。
Sa’ad: Mom, since I’m growing so fast, I’ll probably grow out of these clothes in a couple of months. Let’s wait until after my growth spurt to alter them.
薩阿德:媽媽,我長得很快,幾個月以后我可能都穿不了這些衣服了。等我長大咱們再改這些衣服吧。
Mom: And what will you wear in the meantime, high waters?
媽媽:那在此期間你穿什么啊,超短褲?
Sa’ad: No, shorts!
薩阿德:不,短褲!
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載