日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 美國學生人類歷史 > 正文

美國學生人類歷史(MP3+中英字幕)第6期:人類歷史舞臺的形成(3)

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Then a strange thing happened.

這時,一件神秘的事情發生了。
All the gigantic reptiles died within a short time.
所有這些龐大的爬行動物在短時間內悉數滅絕。
We do not know the reason.
我們不知道其中的原因。
Perhaps it was due to a sudden change in climate.
也許是由于氣候的突然變化,
Perhaps they had grown so large that they could neither swim nor walk nor crawl, and they starved to death within sight but not within reach of the big ferns and trees.
也許是因為它們的身體長 得過于龐大,以至行動困難,再不能游泳、奔走和爬行。它們只能眼睜睜地看著肥美的厥類植物和樹葉近在咫尺,卻活活餓死。
Whatever the cause, the million year old world-empire of the big reptiles was over.
不管出于什么原因,統治地球數百萬年的古爬行動物帝國到此就覆滅了。
The world now began to be occupied by very different creatures.
現在,地球開始被不同的動物占據。
They were the descendants of the reptiles but they were quite unlike these because they fed their young from the "mamm?" or the breasts of the mother.
這些動物屬于爬行動物的子孫,但其性情與體質都迥異于自己的先祖。它們用乳房“哺事”自己的后代,
Wherefore modern science calls these animals "mammals."
因此現代科學稱這些動物為“哺乳動物”。
They had shed the scales of the fish.
它們褪去了魚類身上的鱗甲,
They did not adopt the feathers of the bird, but they covered their bodies with hair.
也不像鳥兒那樣長出羽毛,而是周身覆以濃密的毛發。
The mammals however developed other habits which gave their race a great advantage over the other animals.
由此,哺乳動物發展出另一些比之其它動物更有利于延續種族的習性。
The female of the species carried the eggs of the young inside her body until they were hatched
比如雌性動物會將下一代的受精卵孕含在身體內部,直至它們孵化;
and while all other living beings, up to that time, had left their children exposed to the dangers of cold and heat,
比如當同時期的其它動物還將自己的子女暴露于嚴寒酷熱,
and the attacks of wild beasts, the mammals kept their young with them for a long time and sheltered them while they were still too weak to fight their enemies.
任其道猛獸襲擊時,哺乳動物卻將下一代長時間留在身邊,在它們無法應付各種天敵的脆弱階段保護它們。
In this way the young mammals were given a much better chance to survive, because they learned many things from their mothers,
這樣,年幼的哺乳動物便能得到更佳的生存機會,因為它們能從母親身上學習到很多東西。
as you will know if you have ever watched a cat teaching her kittens to take care of themselves and how to wash their faces and how to catch mice.
如果你看過母貓是如何教小貓照顧自己,如何洗臉,如何捉老鼠等等,你就能理解這一點了。
But of these mammals I need not tell you much for you know them well.
不過關于這些哺乳動物,不用我告訴你很多。
They surround you on all sides.
它們遍布你的四周,你早已熟悉。
They are your daily companions in the streets and in your home, and you can see your less familiar cousins behind the bars of the zoological garden.
它們是你日常生活的同伴,出沒于街道和你家的房屋。在動物園的鐵柵欄后面,你還能一睹你那些不太熟悉的表親們的尊容。
And now we come to the parting of the ways when man suddenly leaves the endless procession of dumbly living and dying creatures
現在,我們來到了歷史發展的分水嶺。此時,人類突然脫離了動物沉默無言、生生死死的生命過程,
and begins to use his reason to shape the destiny of his race.
開始運用腦子 來掌握自己種族的命運。
One mammal in particular seemed to surpass all others in its ability to find food and shelter.
一頭特別聰明的哺乳動物在覓食和尋找棲身之所的技能方面,大大超越了其他動物。
It had learned to use its fore-feet for the purpose of holding its prey, and by dint of practice it had developed a hand-like claw.
它不僅學會用前肢捕捉獵物,并且通過長期的訓練,它還進化出類似手掌的前爪。
After innumerable attempts it had learned how to balance the whole of the body upon the hind legs.
又經過無數次的嘗試之后,它還學會了用兩條后腿站立,并保持身體的平衡。
(This is a difficult act, which every child has to learn anew although the human race has been doing it for over a million years.)
(這是一個非常困難的動作,盡管整個人類已經有上百萬年 直立行走的歷史,可每一個小孩子在成長過程中都得從頭學起。)
This creature, half ape and half monkey but superior to both, became the most successful hunter and could make a living in every clime.
這種動物一半像猿,一半像猴,可比兩者都要優越,成為了地球上最成功的獵手,并且能在各種氣候條件下生活。
For greater safety, it usually moved about in groups.
為了更安全,更便于相互照顧,它們常常成群結隊地行動。
It learned how to make strange grunts to warn its young of approaching danger
一開始,它只能發出奇怪的咕喀聲、吼聲,以此警告自己的子女們正在迫近的危險。
and after many hundreds of thousands of years it began to use these throaty noises for the purpose of talking.
可經過幾十萬年的發展,它竟然學會了如何用喉音來交談。
This creature, though you may hardly believe it, was your first "man-like" ancestor.
你也許覺得難以置信,這種動物就是我們最初“類人”的先祖。

重點單詞   查看全部解釋    
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

 
surpass [sə'pɑ:s]

想一想再看

vt. 超越,凌駕,勝過

聯想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
shed [ʃed]

想一想再看

n. 車棚,小屋,脫落物
vt. 使 ...

聯想記憶
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

聯想記憶
crawl [krɔ:l]

想一想再看

vi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳
n. 爬行

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收養,接受

聯想記憶
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;無空閑的 v. 占有(oc

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,犧牲者
vi. 捕食,掠奪,使

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男插女曲| 不得不爱吉他谱| 五行字库查询表| 邓佳佳| 九州电影网| 应晓薇个人资料| 我想成为影之强者| 在线免费污视频| 让我听懂你的语言歌词| 我有一个好朋友作文二年级| 素人片| 江苏卫视今天节目表| 新贵妃醉酒简谱| 即日启程演员表| 《杨贵妃淫史》三级| 夫妻的世界韩国电影| 奶粉过敏的症状和表现| 19岁女性写真| 地火电视剧38集| 鬼整人| 乳糖不耐受奶粉推荐| 无圣光_尤果网__秀人网_| 挨打的视频| 《密爱》| 张咏咏| 湖南卫视节目表今天| 蒋锐| 2025最好运头像| tvb直播| 法医秦明之读心者| 双男动漫| 蕾切尔·薇兹| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 儿媳妇电视剧在线观看| 命运航班| 二年级上册期末真题卷| 苏西| 浙江卫视节目回放入口| 相识电影| 香港之夜完整版在线观看免费| 安多卫视直播在线观看|