You overcame living in New-Apps and having an 8:10 A.M. economics class in Ascension.
你們克服了新應用層出不窮的生活早上8:10就要到Ascension禮堂上經濟學課程
You survived comps You survived the closing of Middle Ground.
你們克服了聯合考試你們克服了Middle Ground咖啡店的關閉
You survived tornado alerts every Friday and power blackouts every winter.
你們克服了每周五的龍卷風警報還有每個冬天的電力中斷
I don't suppose we'll have one today but, from what I understand, things get pretty wild when they do.
今天我想應該不會這樣不過從我個人的理解來看 我覺得這些確實夠人受的
But you survived it all, and here you are However, this is also a very special weekend for the somebody else.
但你們幸存了下來 今天來到這里當然 這對另外一群人也是非常特殊的周末
Before I impart some indispensable words of wisdom that you are sure to remember for the rest of your life.
我今天自然要傳授一些智慧給你們讓你們能夠終生受益 但在這之前
Let me say something about another important group here today They are sitting all around you, beaming proudly.
請先允許我提到今天到場的另一個重要群體他們坐在你們周圍 臉上洋溢著自豪
And not even thinking about what it cost to get you to this day or what happens if you can't get a job and have to move back home.
甚至想都沒想 讓你得到今天的成就他們付出過多少或者你們如果找不到工作并因此搬回家里 該怎么辦
I'm talking about your parents and relatives So why don't you give them a big hand?.
我說的是你們的家長和親人給他們以熱烈掌聲如何
They certainly deserve it Now, knowing that there'd be such a distinguished crowd here.
他們顯然配得上掌聲出于對你們這一出色群體的尊敬
I felt compelled to do my research before I spoke today I really wanted to understand the Kenyon experience.
我感到為了今天的演講 非做足功課不可我真心希望能感受肯尼恩學院的生活
So this morning, I had hoped to visit the "Kack" home of the nationally ranked men's and women's swimming teams. Here we are.
所以今天早上 我本想參觀Kack這是國內排名靠前的游泳隊的主場 就是這里
And also the Jasper Tennis Center -- home of the soon-to-be National Champion Men's Tennis team.
還有Jasper網球中心這是即將成為全國冠軍的男子網球隊的主場
I had planned to go inside the upside-down tree I wanted to walk into Pierce, not stepping on the college seal.
我還計劃到猴面包樹內部去我想走入Pierce禮堂 不踩到學校圖章上
I just didn't want to jinx this speech I wanted to head over to The Cove.
我可不想為這次演講帶來厄運我本想到Cove餐廳去