According to the BBC and the Chinese government's press release,
根據BBC和中國政府的官方消息
January 2015 saw a peak of Cesarean sections. Why?
2015年1月迎來了剖腹產的高潮。為什么?
That was the last month for the Year of the Horse.
因為這是馬年的最后一個月。
It's not because they like horses so much,
并不是大家喜歡生肖馬
it's because they try to avoid having unlucky Goat babies.
而是大家盡量避免不祥的屬羊的孩子。
If you are a Goat, please don't feel bad.
如果你屬羊,也不要傷心
Those are Goat babies. They don't look like losers to me.
這些都是屬羊的人。我可不覺得他們是失敗者。
Tiger is another undesirable animal, due to its volatile temperament.
還有一個不受歡迎的生肖是虎,也許和它的喜怒無常有關。
Many Chinese regions saw a sharp decline of birthrate during those years.
在不受歡迎生肖的年份,中國很多地區的嬰兒出生率都有明顯下降。
Perhaps one should consider zodiac in reverse,
也許對于生肖我們應該逆向思維
as those Tiger and Goat babies will face much less competition.
因為虎寶寶和羊寶寶將會面臨最少的競爭
Maybe they are the lucky ones.
也許他們才是最幸運的。
I went through the Forbes top 300 richest people in the world,
我調查了世界福布斯財富榜前300位的生肖
and it's interesting to see the most undesirable two animals, the Goat and Tiger,
有趣的是,屬最不受歡迎的羊和虎的人數
are at the top of the chart, even higher than the Dragon.
反而排在前兩位,甚至高于龍。
So maybe we should consider, maybe it's much better to have less competition.
也許我們應該考慮減輕競爭壓力才是更好的選擇。
One last but interesting point:
最后一個有趣的事情是
many Chinese people make their investment decisions based on the zodiac sign index.
很多中國人依據生肖圖作為索引進行投資。
Although the belief and tradition of the zodiac sign has been over thousands of years,
盡管生肖的信仰和傳統由來已久,
the trend of using it in making major decisions did not really happen until the past few decades.
使用生肖作重大決定的風潮近幾十年才開始出現。
Our ancestors were very busy surviving poverty, drought, famine, riot, disease and civil war.
我們的祖先忙于戰勝貧窮,干旱,饑荒,動亂,疾病甚至國內戰爭。
And finally, Chinese people have the time, wealth and technology
終于中國人有時間,有財富和科技
to create an ideal life they've always wanted.
可以過上他們夢想中的生活。
The collective decision made by 1.3 billion people
13億人做出的集體決定
has caused the fluctuation in economics and demand on everything,
足以在經濟上掀起巨大的波瀾,足以改變很多事情的走向
from health care and education to property and consumer goods.
無論是醫療還是教育領域,無論是財產還是消費品方面。
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics,
隨著中國在全球經濟和地域政治中,扮演越來越重要的角色,
the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions
基于生肖和其他中國傳統而作出的決定
end up impacting everyone around the world.
將會最終影響世界上的每一個人。
Are there any Monkeys here?
在座的有屬猴的嗎?
2016 is the Year of the Monkey.
2016年是猴年
Monkeys are clever, curious, creative and mischievous.
猴意味著聰明,好奇,創造力和頑皮。
Thank you.
謝謝。