佩特拉: 該死!那種方法也不管用。
Ken: What are you doing?
肯恩: 你在干什么?
Petra: I’m trying to pay for a new service I ordered, but the website won’t accept my credit card as payment. I even tried my debit card, but it’s been rejected, too.
佩特拉: 我想支付我訂購的一項新服務,但這個網站不接受用我的信用卡付款。我甚至還試了我的借記卡,但是也無法使用。
Ken: Why don’t you just write a check and mail it in?
肯恩: 你怎么不直接開張支票寄出去呢?
Petra: I don’t have any checks. In this day and age, I should be able to use one of the many electronic funds transfer options.
佩特拉: 我沒有支票。現在這個時代,我應該能選擇用一種電子資金轉賬方式。
Ken: What are going to do now?
肯恩: 你現在打算怎么辦?
Petra: I might try sending a wire, but my bank charges a large fee for wires.
佩特拉: 我可能會發封電報,但是銀行對電報收費很高。
Ken: How about signing up for direct deposit?
肯恩: 你覺得注冊直接存款怎么樣?
Petra: If this were an ongoing service I would, but this is a one- time thing. Do you think I could try your credit card?
佩特拉: 如果這是一項持續服務我倒是愿意,但它只是一次性的。我能試一下你的信用卡嗎?
Ken: I don’t know about that…
肯恩: 我不確定。。。
Petra: All right, if you feel funny about doing that, then could you buy me a gift card for this website and then I can turn around and use the balance?
佩特拉: 好吧,如果你覺得那樣很搞笑的話,那你能幫我買一張這個網站的禮品卡嗎,這樣我就能用余額了。
Ken: That seems kind of involved. Would you pay me back in cash?
肯恩: 聽起來不錯。你會給我現金嗎?
Petra: Of course. I will write you an IOU right now and then go to the bank tomorrow.
佩特拉: 當然,我會給你寫張欠條,明天就去銀行。
Ken: How about if you go to the bank now? I’ll even give you a ride.
肯恩: 現在就去銀行怎么樣?我可以順路帶你去。
Petra: Is that really necessary? We don’t even know if it’s going to work.
佩特拉: 有必要這樣嗎?我們都還不知道它到底行不行得通。
Ken: When it comes to money, I always say, better safe than sorry.
肯恩: 每次談到錢的時候,我總是堅持小心不出大錯的原則。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載