In the south-west of the country lies Yunnan Province,
云南省位于中國的西南部
a magnificent blend of striking landscapes and incredibly diverse cultural heritage.
美妙地融合了迷人的地貌風光和豐富得讓人難以置信的文化遺產
Half of China's 55 ethnic minorities call this area home.
中國55個少數民族里有一半都以此為家
And high up in the remote Yunling Mountains
在遙遠的云嶺山脈高處
lies the Baima Snow Mountain Nature Reserve,
是白馬雪山國家級自然保護區
home to the iconic snub-nosed monkey.
棲息著中國的標志,金絲猴
They are one of China's most elusive animals with only 2,000 of them left in the wild.
它們是中國最隱秘的動物之一,在野外只剩下兩千只了
I'm going to try and find these rare creatures that live far higher than any other monkey on earth.
我要試著找到這些稀有的生物,它們生活的地方比其它猴子的要高得多

On mountains that reach 5,000 metres.
在高達五千米的高山上
Sharing the mountainous land up here with the monkeys are the Lisu people,
在大山上跟金絲猴們比鄰而居的是傈僳族人
traditionally a mountain tribe,
傳統的高山部落
they are the rangers who take care of these special primates.
他們現在是照顧這些靈長類動物的巡護員
We've followed the rangers up, it's quite... you lose your breath.
我跟著巡護員往上走,真是…喘不上氣了
You suddenly realise how high up you are.
會突然意識到自己爬了多高
You might be able to hear whistling from in the forest.
你或許能聽林子里面有口哨聲
That is some of the rangers from the reserve, every morning they come out here to feed...
那是保護區的一些巡護員,他們每天早上都來這里喂食…
Oh, my goodness!
哦,天哪!
And I have just seen my very first Yunnan snub-nosed monkey.
我剛剛第一次看到了滇金絲猴
There are only about two or three thousand of these animals left in the whole of China.
在整個中國,現在這些動物僅剩下兩三千只了
Mr Yu has been working at the reserve over 20 years,
魚先生已經在保護區工作了20多年
he has a unique bond with the monkeys and is responsible for their daily feed.
與猴子們有著獨特的感情紐帶,負責每天喂食
He's now accepted almost as family.
他現在幾乎被當成家里人了
But anyone else, like me, has to keep their distance, so as not to pass on them infections.
不過像我這樣的其它人需要保持距離,這樣不會感染它們
The reason they feed these monkeys is to be able to monitor the population.
他們投喂這些猴子的原因是要能夠跟蹤了解猴子的數量
And that allows the rangers to be able to see how healthy they are and, crucially, to protect them.
這樣就巡護員們就能夠看到金絲猴們的健康狀況,關鍵是能保護它們
The reason these monkeys numbers dropped to such critical levels was because they were hunted.
這些猴子的數量跌至這么低的水平,是因為它們曾遭受獵殺
There is a lovely story that connect the people with this particular monkey.
有個美麗的故事將這些人和這種特別的猴子聯系起來
The legend has it that a small Lisu boy got lost in the forest and couldn't find his way out.
傳說中說一個傈僳族小孩在森林里迷路了,沒有辦法找到路走出去
The longer he stayed in the forest,
他在森林里待得越久
he started to grow hair to keep him warm and the hairy he got,
就長出越多的毛保暖,而他的毛越多
the more embarrassed he became to approach people.
他就越不好意思接近人
So he stayed in the forest and turned into a snub-nosed monkey.
所以他就待在森林里變成了金絲猴