日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第131期:勢不兩立的科學(28)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Of course dinosaur hunting didn't end with the deaths of the great nineteenth-century fossil hunters. Indeed, to a surprising extent it had only just begun. In 1898, the year that fell between the deaths of Cope and Marsh, a trove greater by far than anything found before was discovered—noticed, really—at a place called Bone Cabin Quarry, only a few miles from Marsh's prime hunting ground at Como Bluff, Wyoming. There, hundreds and hundreds of fossil bones were to be found weathering out of the hills. They were so numerous, in fact, that someone had built a cabin out of them—hence the name. In just the first two seasons, 100,000 pounds of ancient bones were excavated from the site, and tens of thousands of pounds more came in each of the half dozen years that followed.

當然,尋找恐龍的工作,沒有隨著19世紀偉大的恐龍搜尋家的去世而結束。實際上,在某種出人意料的程度上,這項工作才剛剛開始。1898年,也就是柯普和馬什兩人相繼去世的中間一年,發現了——其實是注意到——一件比以前發現過的任何東西都要了不起的寶貝,地點是在“骨屋采石場”,離馬什的主要搜尋場所——懷俄明州的科摩崖只有幾公里。人們發現成百上千塊骨頭化石露在山體外面任憑風吹雨打。骨頭的數量如此之多,竟有人用骨頭蓋起一間小屋——采石場的名字由此而來。僅僅在最初的兩個季節里,發掘出來的古代骨頭就達5萬千克之多;在之后的6年里,每年又挖出成千上萬千克。

勢不兩立的科學.jpg

The upshot is that by the turn of the twentieth century, paleontologists had literally tons of old bones to pick over. The problem was that they still didn't have any idea how old any of these bones were. Worse, the agreed ages for the Earth couldn't comfortably support the numbers of eons and ages and epochs that the past obviously contained. If Earth were really only twenty million years old or so, as the great Lord Kelvin insisted, then whole orders of ancient creatures must have come into being and gone out again practically in the same geological instant. It just made no sense.

結果,進入20世紀的時候,古生物學家實際上有著幾噸重的古骨來供他們選擇。問題在于,他們仍然搞不清這些骨頭的年齡。更糟糕的是,大家公認的地球的年齡,與過去的歲月所顯然包含的時期、年代和時代的數量不大吻合。要是地球真的只有2000萬年歷史,就像開爾文勛爵堅持認為的那樣,那么各種古代生物都會在同一地質年代產生和消亡。這根本說不通。

重點單詞   查看全部解釋    
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
Marsh:馬什(人名)

聯想記憶
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 廣度,寬度,長度,大小,范圍,范圍,程度

聯想記憶
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯想記憶
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,從容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
quarry ['kwɔri]

想一想再看

n. 采石場,獵獲物,出處,被追逐的目標 v. 挖出,苦

聯想記憶
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 為數眾多的,許多

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 摘抄现代诗| 贪玩的小水滴300字| 2025微信头像最新版本| 张志文| 日韩成人av电影77777| 卧虎藏龙演员名单| 挠胳肢窝肚子腰| 宋雨导师的真实身世| 德国老太性视频播放| 篮球场平面图| 三年片电影| 正在行动| 光明力量2古代封印攻略| 少女模特 电影| 关于雨的成语| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxooav| 熊出没原始时代之熊心归来| 我的兴趣爱好| 3片| 2014春节联欢晚会| 《雪中悍刀行》主演| 数字记忆法编码100| 表妹直播| 正在行动| 印度电影《情罪》免费观看中文| 职业探索怎么写| 科洛弗| 秘密之门| 八年级上册英语第三单元2b翻译| 男女视频在线播放| 下海 电视剧| 何育骏| 可爱的萝拉| 抖音美好生活| 田园个人简历| 花煞| 全网火热| 延边卫视节目表| 用力快点| 潜行在线观看| 吻胸捏胸揉视频大全|