今天,我們聊聊圣誕節禮物
「英語學習筆記」
day in day out 日復一日,每天
spoilt 意思是寵壞的
brat 名詞,意思是乳臭未干的小孩
prerogative 名詞,意思是特權
point out 一個動詞短語,意思是指出,
All in all 這個短語一般用在開頭,表示總的來說
All in all it's about £1,500 worth.
總共價值大約1500英鎊。
It’s just not fair on the people who busy their ass day in day out and can’t give their kids the same, plus you are making your kids spoilt little brats.
這對其他每天辛苦工作卻不能給小孩兒同樣禮物的人來說是不公平的,而且你把你的小屁孩都寵壞了。
I'm not rich at all, which is the first thing I wanted to point out because it's been put all over the Internet after it had been taken from Instagram that I was rich and I spoil my children.
我一點都不富有,這是我首先想說的,因為現在整個網上都在說我有錢而且寵壞小孩。
My money, my prerogative.
我的錢,我的特權。
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文