Now we have instant neighborhoods outside.
現(xiàn)在大家都成了新的鄰居。
So the Exo is designed to be simply, basically like a coffee cup.
這個(gè)房屋系統(tǒng)被設(shè)計(jì)的很簡(jiǎn)潔,基本上很像一個(gè)咖啡杯。
They can actually stack together
它們可以摞在一起
so we get extremely efficient transportation and storage out of them.
所以我們可以非常高效的運(yùn)輸和儲(chǔ)存它們。
In fact, 15 Exos can fit on a single semi truck by itself.
事實(shí)上,一個(gè)半掛卡車可以裝15個(gè)這樣的屋子。
This means the Exo can actually be transported and set up
這就表明這種房屋比目前世界上其他任何住房系統(tǒng)
faster than any other housing option available today.
都能更快的運(yùn)輸和安裝。

But I'm obsessive, so I couldn't just stop there,
我對(duì)這個(gè)項(xiàng)目很著迷,所以我并不止步于此,
so I actually started modifying the bunks
接著我就開始設(shè)計(jì)床鋪,
where you could actually slide out the bunks and slide in desks or shelving,
你可以從墻壁上把床滑出來然后耨把桌子和柜子滑進(jìn)去,
so the same unit can now be used for an office or storage location.
這種設(shè)計(jì)也可以被用為辦公室或者儲(chǔ)藏室。
The doors can actually swap out,
房屋的門是可以拆換的,
so you can actually put on a rigid panel with a window unit in it for climate control,
所以你可以換一個(gè)帶窗戶的門來調(diào)節(jié)氣溫,
or a connector module that would allow you to actually connect multiple units together,
或者裝上連接模塊,就可以讓你把多個(gè)房屋連接起來,
which gives you larger and kind of compartmentalized living spaces,
這樣生活空間就會(huì)變大而且可以分成不同區(qū)塊,
so now this same kit of parts,
因此同一個(gè)屋子,
this same unit can actually serve as a living room, bedroom or bathroom,
可以被當(dāng)做起居室,臥室或浴室,
or an office, a living space and secure storage.
或是辦公室,居住空間和安全儲(chǔ)藏室。
Sounds like a great idea, but how do you make it real?
這聽起來很不錯(cuò),但是要怎樣才能讓這些成為現(xiàn)實(shí)?
So the first idea I had, initially, was just to go the federal and state governments and go,
我最初的想法是找到政府部門并且跟他們說,
"Here, take it, for free."
“這個(gè)送給你們,拿去吧 ?!?/div>
But I was quickly told that, "Boy, our government doesn't really work like that."
但是我很快被告訴,“親,我們的政府根本不會(huì)這么做的?!?/div>
Okay. Okay. So maybe I would start a nonprofit
好吧,好吧。我或許應(yīng)當(dāng)創(chuàng)立一個(gè)非盈利的機(jī)構(gòu)
to kind of help consult and get this idea going along with the government, but then I was told,
來使這個(gè)想法能得到政府的支持,但之后我卻被告知,
"Son, our government looks to private sector for things like this."
“親,我們的政府還指望私營(yíng)企業(yè)來做這樣的事情呢。”
Okay. So maybe I would take this whole idea
好吧。我也許應(yīng)該把這個(gè)主意
and go to private corporations that would have this mutually shared benefit to it,
交給那些能共同獲利的私營(yíng)企業(yè)
but I was quickly told by some corporations that my personal passion project was not a brand fit
可接著我很快收到一些公司的答復(fù),他們認(rèn)為來源于我自己倒騰出來的項(xiàng)目和品牌形象不符
because they didn't want their logos stamped across the ghettos of Haiti.
他們不愿意讓自己的品牌沾上海地貧民區(qū)的痕跡
Now, I wasn't just obsessed. I was outraged.
那時(shí),我就不止是著迷怎么簡(jiǎn)單了。我憤怒了。
So I decided, kind of told myself, "Oh yeah? Watch this. I'll do it myself."
于是我對(duì)自己說,是嘛?等著瞧吧,我自己來做。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201606/449990.shtml