The 5-year-old whose parents agreed to her decision to die instead of receiving medical intervention died on Tuesday.
父母同意女孩的決定不接受醫療干預,5歲女孩于周二去世。
Julianna Snow had a severe neuromuscular disease called Charcot-Marie-Tooth. Last year, CNN reported doctors told her parents that if Julianna got sick again, her body wouldn't be strong enough to fight it off. They said medical intervention might not be able to save Julianna, but even if it did, it would leave her with very poor quality of life.
茱莉安娜患有嚴重的神經肌肉疾病,即腓骨肌萎縮癥。去年,美國有線電視新聞報道,醫生告訴她的父母,如果茱莉又生病,她的身體將承受不了。醫生表示,醫療干預可能無法拯救茱莉安娜,但即便救過來了,也會讓她的生活質量很差。
She can't really barely move. So everything that she has in her mind she expresses to us, and she wants us to act it out.
她幾乎不能移動,她向我們表達了自己心中所有的想法,她想讓我們行動。
Some criticized Julianna's parents, saying because she was so young, she didn't have the capacity to make a decision about her own death. But her parents say their daughter understood her decision to "go to heaven" and they had the support of medical professionals.
有些人批評茱莉安娜的父母,說她太年輕,沒有決定自己生死的能力。但她的父母說,他們的女兒理解“去天堂”的決定,并且他們得到了醫療專業人員的支持。
On Tuesday, her mother shared her thoughts about her daughter's death in a blog post, writing: "She fought hard to be here ... with a body that was too frail for this world. She was so brave — and I hated that she had to be so brave. This last fight was not to be won by her body. It was tired, and it needed to rest. And when it did, she was comfortable."
周二,她母親在一篇博客中分享了對女兒死亡想法:她很努力地戰斗著,在世上她太虛弱了。她是那么的勇敢,我討厭她必須如此勇敢。她的身體承受不了,太累了,需要休息。如此,她會得到解脫。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。